| There’s a way I feel right now
| Есть то, что я чувствую прямо сейчас
|
| Wish you’d help me, don’t know how
| Хотел бы ты помочь мне, не знаю, как
|
| We’re all nuts, so who helps who?
| Мы все сумасшедшие, так кто кому помогает?
|
| Some help when no one’s got a clue
| Некоторая помощь, когда никто не знает
|
| Baby, why don’t we?
| Детка, почему бы и нет?
|
| Baby, why don’t we?
| Детка, почему бы и нет?
|
| There’s a place I’d like to go
| Есть место, куда я хотел бы пойти
|
| When you get there, then I’ll know
| Когда ты приедешь, я узнаю
|
| There’s a place I know you’ve been
| Есть место, где я знаю, что ты был
|
| Here’s a wagon, get on in
| Вот вагон, садись
|
| Baby, why don’t we?
| Детка, почему бы и нет?
|
| Baby, why don’t we?
| Детка, почему бы и нет?
|
| Baby, why don’t we?
| Детка, почему бы и нет?
|
| Baby, why don’t we?
| Детка, почему бы и нет?
|
| Why don’t we?
| Почему нет?
|
| You won’t see me
| ты меня не увидишь
|
| You won’t see me
| ты меня не увидишь
|
| There you are, and here I stand
| Вот ты, и вот я стою
|
| Trying to make you feel my hand
| Пытаюсь заставить тебя почувствовать мою руку
|
| You won’t see me
| ты меня не увидишь
|
| You won’t see me
| ты меня не увидишь
|
| I ring the doorbell in your mind
| Я звоню в дверь в твоей голове
|
| But it’s locked from the outside
| Но он заперт снаружи
|
| You won’t see me
| ты меня не увидишь
|
| You won’t see me
| ты меня не увидишь
|
| You don’t live there anyway
| Вы все равно там не живете
|
| But I knock on it all day
| Но я стучу в него весь день
|
| You won’t see me
| ты меня не увидишь
|
| You won’t see me
| ты меня не увидишь
|
| There’s a place I go
| Есть место, куда я иду
|
| But you’re not there
| Но тебя там нет
|
| And I’m supposed to know
| И я должен знать
|
| How to get to where
| Как добраться куда
|
| You’re going to be
| ты будешь
|
| But you don’t even know
| Но ты даже не знаешь
|
| So I’m flaking while you’re shaking it
| Так что я шелушусь, пока ты его трясешь
|
| With every stone you fly
| С каждым камнем, который ты летишь
|
| Without a mind, without a spine
| Без ума, без позвоночника
|
| What is it that you want to find?
| Что вы хотите найти?
|
| There’s a place I go
| Есть место, куда я иду
|
| But you’re not there
| Но тебя там нет
|
| And I’m supposed to know
| И я должен знать
|
| How to get to where
| Как добраться куда
|
| You’re going to be
| ты будешь
|
| But you don’t even know
| Но ты даже не знаешь
|
| So I’m flailing while you’re sailing off
| Так что я качаюсь, пока ты плывешь
|
| Without a course in mind
| Без курса в виду
|
| Without a mind, without a dock
| Без ума, без дока
|
| What is it that you want to find?
| Что вы хотите найти?
|
| There’s a place I’d like to go
| Есть место, куда я хотел бы пойти
|
| When you get there, then I’ll know
| Когда ты приедешь, я узнаю
|
| There’s a place I know you’ve been
| Есть место, где я знаю, что ты был
|
| Here’s a wagon, get on in
| Вот вагон, садись
|
| Baby, why don’t we?
| Детка, почему бы и нет?
|
| Baby, why don’t we?
| Детка, почему бы и нет?
|
| Why don’t we?
| Почему нет?
|
| You won’t see me
| ты меня не увидишь
|
| You won’t see me
| ты меня не увидишь
|
| There you are, and here I stand
| Вот ты, и вот я стою
|
| Trying' to make you feel my hand
| Попытка заставить вас почувствовать мою руку
|
| You won’t see me
| ты меня не увидишь
|
| You won’t see me
| ты меня не увидишь
|
| I ring the doorbell in your mind
| Я звоню в дверь в твоей голове
|
| But it’s locked from the outside
| Но он заперт снаружи
|
| You won’t see me
| ты меня не увидишь
|
| You won’t see me
| ты меня не увидишь
|
| You don’t live there anyway
| Вы все равно там не живете
|
| But I knock on it all day
| Но я стучу в него весь день
|
| You won’t see me
| ты меня не увидишь
|
| You won’t see me | ты меня не увидишь |