| In the place you said you’d meet me, I don’t see you hanging around
| В том месте, где ты сказал, что встретишь меня, я не вижу, чтобы ты торчал
|
| -I'm goin' home-
| -Я иду домой-
|
| if that’s all you ever tell me, seems you don’t wanna be found
| если это все, что ты когда-либо говорил мне, кажется, ты не хочешь, чтобы тебя нашли
|
| -and I’m goin' home-
| -и я иду домой-
|
| don’t come over, I can’t get lower
| не подходи, я не могу опуститься ниже
|
| no more meetin', I been beaten
| больше никаких встреч, меня избили
|
| got a blast of what I should be busy doing. | получил удовольствие от того, чем я должен быть занят. |
| yes, I’m lost
| да, я потерялся
|
| -I'm goin' home-
| -Я иду домой-
|
| I want to tell you that I miss you, but I’m pissed you blew me off
| Я хочу сказать тебе, что скучаю по тебе, но я зол, что ты меня подвел
|
| -I'm goin' home-
| -Я иду домой-
|
| No more meetin', I been beaten
| Больше никаких встреч, меня избили
|
| go ahead fake it, I can’t shake it
| давай, притворяйся, я не могу поколебать это
|
| I breath all alone
| Я дышу в полном одиночестве
|
| I need nothing, I can do
| Мне ничего не нужно, я могу сделать
|
| By the pound the tension’s mountin' wrapped around me feelin' tight
| По фунту напряжение нарастает вокруг меня, я чувствую себя напряженным
|
| -I'm goin' home-
| -Я иду домой-
|
| if you’re castin' out some psycho, you’ll need me. | если вы изгоните какого-нибудь психа, я вам понадоблюсь. |
| tantrum? | истерика? |
| I won’t bite
| я не буду кусаться
|
| -I'm goin' home-
| -Я иду домой-
|
| on a day that’s burnin' this crazed, don’t tempt me 'cause I might
| в день, который горит так безумно, не искушай меня, потому что я мог бы
|
| -I'm goin' home-
| -Я иду домой-
|
| if it’s gonna be the last time well then maybe it’s alright
| если это будет в последний раз, тогда, может быть, все в порядке
|
| -I'm goin' home-
| -Я иду домой-
|
| it’s inside, but go ahead fight it
| это внутри, но давай, борись с этим
|
| I’ve about had it, go ahead grab it
| У меня это было, давай, возьми это
|
| I can’t take it, go ahead fake it
| Я не могу этого вынести, давай, притворяйся
|
| I breath all alone for you
| Я дышу совсем один для тебя
|
| I need and you know it’s true
| Мне нужно, и ты знаешь, что это правда
|
| I breath all alone for you
| Я дышу совсем один для тебя
|
| I need nothin', I can do
| Мне ничего не нужно, я могу сделать
|
| people tell me that you miss me and I guess I’m doin' fine | люди говорят мне, что ты скучаешь по мне, и я думаю, что у меня все хорошо |