| Gold Diggers Of 1935 (The Words Are In My Heart) (оригинал) | Золотоискатели 1935 Года (Эти Слова Звучат В Моем Сердце) (перевод) |
|---|---|
| Twilight comes swinging Out of the skies | Сумерки приходят с неба |
| Night winds are singing Their lullabies | Ночные ветры поют свои колыбельные |
| Music brings romance That’s what it’s played for | Музыка приносит романтику, вот для чего она играет. |
| That’s what the night is made for | Вот для чего создана ночь |
| In my song of love The moon above makes the music | В моей песне о любви Луна наверху создает музыку |
| The words are in my heart | Слова в моем сердце |
| My lips may be afraid To serenade you tonight | Мои губы могут бояться сегодня петь тебе серенаду |
| But the words are in my heart | Но слова в моем сердце |
| Roses red In rhythm are swaying | Розы красные В ритме качаются |
| And like my heart They’re tenderly saying | И, как мое сердце, они нежно говорят |
| My dear, I love you so And even though I can’t say it The words are in my heart | Дорогая моя, я так тебя люблю И хотя я не могу этого сказать Слова в моем сердце |
