| There ain’t nothin' I can do
| Я ничего не могу сделать
|
| Or nothing I can say
| Или я ничего не могу сказать
|
| That folks don’t criticize me
| Что люди не критикуют меня
|
| But I’m gonna do what I want to anyway
| Но я все равно буду делать то, что хочу
|
| And I don’t care just what people say
| И мне все равно, что говорят люди
|
| If I should take a notion
| Если я должен принять понятие
|
| To jump into the ocean
| Чтобы прыгнуть в океан
|
| 'T ain’t nobody’s bizness if I do
| Если я это сделаю, это никого не касается.
|
| If I go to church on Sunday
| Если я пойду в церковь в воскресенье
|
| Then cabaret all day Monday
| Затем кабаре весь день в понедельник
|
| 'T ain’t nobody’s bizness if I do
| Если я это сделаю, это никого не касается.
|
| If my man ain’t got no money
| Если у моего мужчины нет денег
|
| And I say take all mine honey
| И я говорю, возьми весь мой мед
|
| 'T ain’t nobody’s bizness if I do
| Если я это сделаю, это никого не касается.
|
| If I give him my last nickle
| Если я дам ему свой последний пятак
|
| And it leaves me in a pickle
| И это оставляет меня в маринаде
|
| 'T ain’t nobody’s bizness if I do
| Если я это сделаю, это никого не касается.
|
| I’d rather my man would hit me
| Я бы предпочел, чтобы мой мужчина ударил меня
|
| Than for him to jump up and quit me
| Чем для него вскочить и бросить меня
|
| 'T ain’t nobody’s bizness if I do
| Если я это сделаю, это никого не касается.
|
| I swear I won’t call no coppa
| Клянусь, я не буду называть коппа
|
| If I’m beat up by my poppa
| Если меня побьет мой папа
|
| 'T ain’t nobody’s bizness if I do
| Если я это сделаю, это никого не касается.
|
| Nobody’s bizness
| Ничей бизнес
|
| Ain’t nobody’s bizness
| Разве это не чей-то бизнес
|
| Nobody’s bizness if I do | Никого это не касается, если я это сделаю |