| There ain’t nothin' I can do
| Я ничего не могу сделать
|
| Oh, nothin' I can say
| О, я ничего не могу сказать
|
| That folks don’t criticize me
| Что люди не критикуют меня
|
| But I’m gonna do what I want to
| Но я буду делать то, что хочу
|
| Any way, and I don’t care
| В любом случае, и мне все равно
|
| Just what people say
| Просто то, что люди говорят
|
| If I should take a notion
| Если я должен принять понятие
|
| To jump into the ocean
| Чтобы прыгнуть в океан
|
| Ain’t nobody’s business if I do
| Никого не касается, если я это сделаю.
|
| If I go to church on Sunday
| Если я пойду в церковь в воскресенье
|
| Then cabaret all day Monday
| Затем кабаре весь день в понедельник
|
| Ain’t nobody’s business if I do
| Никого не касается, если я это сделаю.
|
| If my man ain’t got no money
| Если у моего мужчины нет денег
|
| And I say, «Take all mine, honey»
| И я говорю: «Возьми все мое, дорогая»
|
| Ain’t nobody’s business if I do
| Никого не касается, если я это сделаю.
|
| If I give him my last nickel
| Если я дам ему свой последний никель
|
| And it leaves me in a pickle
| И это оставляет меня в маринаде
|
| Ain’t nobody’s business if I do
| Никого не касается, если я это сделаю.
|
| I’d rather my man would hit me
| Я бы предпочел, чтобы мой мужчина ударил меня
|
| Than for him to jump up and quit me
| Чем для него вскочить и бросить меня
|
| Ain’t nobody’s business if I do
| Никого не касается, если я это сделаю.
|
| I swear I won’t call no coppa
| Клянусь, я не буду называть коппа
|
| If I’m beat up by my poppa
| Если меня побьет мой папа
|
| Ain’t nobody’s business if I do
| Никого не касается, если я это сделаю.
|
| Nobody’s business
| Никого не касается
|
| Ain’t nobody’s business
| Никого не касается
|
| Nobody’s business if I do
| Никого не касается, если я это сделаю
|
| Thank you. | Спасибо. |
| Thank you, you’re sweet
| Спасибо, ты милый
|
| Ah, you’re so sweet sometimes. | Ах, ты иногда такой милый. |
| Thank you
| Спасибо
|
| Thank you very much
| Большое спасибо
|
| We gonna take a short intermission right here, 'cause the band’s gotta pee
| Мы возьмем короткий перерыв прямо здесь, потому что группе нужно пописать
|
| We gonna be right back
| Мы скоро вернемся
|
| Bring up your girl, Yvonne, to do a little dance for you
| Пригласи свою девушку, Ивонн, чтобы она потанцевала для тебя.
|
| I thank you for your money and your time
| Я благодарю вас за ваши деньги и ваше время
|
| Thank you very much
| Большое спасибо
|
| I’m your fan, sugar
| Я твой фанат, дорогая
|
| You handsome devil, you
| Ты красивый дьявол, ты
|
| I’ll be right back
| Я скоро вернусь
|
| Right back | Обратно |