| Who is it?
| Это кто?
|
| It’s Harry
| это Гарри
|
| Come on
| Ну давай же
|
| Gonna be a rehearsal downstairs in ten minutes
| Через десять минут будет репетиция внизу
|
| Oh, boy
| О, парень
|
| We got a full day off next week
| На следующей неделе у нас полный выходной
|
| I’ll be dead by next week. | Я умру на следующей неделе. |
| I’m taking the night off
| я беру выходной
|
| You take tonight off and, sure as hell, that’ll be the night that Mr.
| Ты возьмешь сегодня выходной, и, черт возьми, это будет ночь, когда мистер
|
| Network Radio Scout is sitting out front and all the things… I mean,
| Network Radio Scout сидит впереди и все такое... Я имею в виду,
|
| everything that we’ve been doing goes right down the drain, because,
| все, что мы делали, идет насмарку, потому что,
|
| let’s face it, Billie, you, you are the cream in our coffee
| Посмотрим правде в глаза, Билли, ты сливки в нашем кофе
|
| You got that the wrong way around, don’t you?
| Вы поняли это неправильно, не так ли?
|
| Give me a shot of that bourbon in my bag, will you?
| Дай мне рюмку того бурбона в моей сумке, хорошо?
|
| Well, how about a real…
| Ну, а как насчет настоящего…
|
| A real what?
| Настоящее что?
|
| Shot and you’ll… be flying
| Выстрел, и ты… будешь летать
|
| Look, Harry, like I’ve been telling you, what you do is your business.
| Послушай, Гарри, как я уже говорил тебе, что ты делаешь, это твое дело.
|
| I may be tired, but I ain’t dumb | Я может быть устал, но я не тупой |