| Thought I could make it
| Думал, что смогу это сделать
|
| Without you
| Без тебя
|
| Thought I could walk away
| Думал, что смогу уйти
|
| And never look back
| И никогда не оглядывайся назад
|
| Thought I had the secret
| Думал, что у меня есть секрет
|
| To stop these eyes from crying
| Чтобы эти глаза не плакали
|
| Told myself he were no good
| Сказал себе, что он нехороший
|
| So what’s the need in trying
| Так зачем же пытаться
|
| But as you see, here I am
| Но, как видишь, я здесь
|
| Loving you stronger than ever
| Любить тебя сильнее, чем когда-либо
|
| Promising to be better
| Обещание стать лучше
|
| Getting into my head
| Попасть в мою голову
|
| I don’t know how
| я не знаю как
|
| To be nothing but yours
| Быть не чем иным, как твоим
|
| I guess I should have learned
| Я думаю, я должен был узнать
|
| From all the befores
| Из всех прежних
|
| I wrote a nice long letter
| Я написал красивое длинное письмо
|
| Explaining my reasons for leaving
| Объяснение причин моего ухода
|
| Hoping it would tear you apart
| Надеясь, что это разлучит тебя
|
| And leave you grieving
| И оставить вас скорбеть
|
| I bet you didn’t even read it
| Бьюсь об заклад, вы даже не читали это
|
| You’re so familiar with the lines
| Вы так знакомы с линиями
|
| You just glanced up at the clock
| Вы только что взглянули на часы
|
| 'Cause you knew the exact time I’d knock
| Потому что ты знал точное время, когда я постучу
|
| Without pride
| Без гордости
|
| Here I stand
| Вот я стою
|
| Waiting for your forgiveness
| В ожидании твоего прощения
|
| This is where I belong
| Здесь я принадлежу
|
| Come what may
| будь что будет
|
| This time I’ll stay
| На этот раз я останусь
|
| You might as well lock all the doors
| Вы могли бы также запереть все двери
|
| I guess I should have learned
| Я думаю, я должен был узнать
|
| From all the befores
| Из всех прежних
|
| Promising to be better
| Обещание стать лучше
|
| And getting into my head
| И проникнуть в мою голову
|
| I don’t know how to be nothing but yours
| Я не знаю, как быть никем, кроме твоего
|
| I guess I should have learned
| Я думаю, я должен был узнать
|
| From all the befores | Из всех прежних |