| Un'altra volta (оригинал) | В другой раз (перевод) |
|---|---|
| Un’altra volta | В другой раз |
| il giorno chiama per me | день зовет меня |
| e un’altra volta | и в другой раз |
| mi chiedo cosa faro' | Интересно, что я буду делать |
| se rimanere | стоит ли остаться |
| a letto un’ora di piu' | в постели еще час |
| se posso stare | если я могу остаться |
| dovrai deciderlo tu. | вам придется решить. |
| E il giorno chiama, chiama, chiama per me | И день зовет, зовет, зовет меня |
| e fuori piove, piove, piove piove per me. | а снаружи дождь, дождь, дождь, дождь для меня. |
| La barba incolta | Неухоженная борода |
| di cartavetra sara' | Картаветра будет |
| la notte e' fresca | ночь прохладная |
| e' di un minuto fa. | Минуту назад. |
| Da rispettare la nostra polarita' | Уважать нашу полярность |
| per ripartire | снова уйти |
| soltanto quando ci va. | только когда он идет туда. |
| Vieni a vedere | Приди и посмотри |
| del letto profondita' | глубины кровати |
| di questa stanza | этой комнаты |
| segrete comodita' | тайные удобства |
| vieni a cercare | приди и посмотри |
| l’umana necessita' | потребность человека |
| di non morire | не умереть |
| e far l’amore con te | и заниматься с тобой любовью |
| un’altra volta. | в другой раз. |
| Vieni a cercare | Приходи и найди |
| l’umana necessita' | потребность человека |
| di non morire | не умереть |
| e finche' vita sara' | и пока жизнь будет |
| un’altra volta. | в другой раз. |
| E il giorno chiama, chiama, chiama per me | И день зовет, зовет, зовет меня |
| e fuori piove, piove, piove piove per me. | а снаружи дождь, дождь, дождь, дождь для меня. |
