| La strada notturna
| Ночная дорога
|
| si snoda ubriaca di pioggia
| она пьянеет от дождя
|
| parlano i cuori alle spine,
| сердца говорят с шипами,
|
| pungenti come pianti d’infanzia.
| пронзительный, как детский плач.
|
| In questo mattino che recide le vene appassite
| В это утро, которое режет иссохшие вены
|
| io ritrovo linee che ho perduto
| Я нахожу линии, которые я потерял
|
| e ritrovo parole che credevo gettate sull’acqua
| и я нахожу слова, которые, как мне казалось, были брошены в воду
|
| ma sono state loro a trovare me…
| но это они меня нашли...
|
| ma sono state loro… loro a trovare me…
| но это они... они нашли меня...
|
| … loro a trovare me!
| … Чтобы они нашли меня!
|
| Camminando da solo
| Гулять в одиночестве
|
| attraverso gli specchi di un labirinto
| сквозь зеркала лабиринта
|
| ho creduto di tracciare sentieri
| Я думал, что прослеживаю пути
|
| dove seguire il cammino dei giorni,
| где идти по пути дней,
|
| dove seguire… dove seguire il violento cammino dei giorni.
| куда следовать...куда следовать бурным путем дней.
|
| O sono stati loro a seguire me,
| Или это они преследовали меня,
|
| o sono stati loro a seguire me,
| Или это они преследовали меня,
|
| o sono stati loro… loro a seguire me!
| или они были… они преследовали меня!
|
| … loro a seguire me!
| ... им следовать за мной!
|
| O sono stati loro a seguire me,
| Или это они преследовали меня,
|
| o sono stati loro a seguire me,
| Или это они преследовали меня,
|
| o sono stati loro… loro a seguire me!
| или они были… они преследовали меня!
|
| … loro a seguire me!
| ... им следовать за мной!
|
| … loro a seguire me!
| ... им следовать за мной!
|
| … loro a seguire… | ... им следовать ... |