| Specchi d'acqua (оригинал) | Зеркала воды (перевод) |
|---|---|
| Forse non sento le voci | Может быть, я не слышу голоса |
| che mi allontanano | что отталкивает меня |
| sempre piu' in fretta | быстрее и быстрее |
| dal ricordo latente | из скрытой памяти |
| di quei giorni sofferti | тех мучительных дней |
| fatti di sangue e di vento, | из крови и ветра, |
| seccato, | высохли, |
| fatti di sangue e di vento. | из крови и ветра. |
| Distruggero' le figure, | Я уничтожу фигуры, |
| ogni volta che ho visto | каждый раз, когда я видел |
| per ricrearle migliori, | воссоздать их лучше, |
| per ricrearle ancora | воссоздать их снова |
| dentro di me. | внутри меня. |
| Ogni cosa | Все |
| aspetta di andare, | ждать, чтобы идти, |
| o ritornare al suo posto | или вернуться на свое место |
| ed io potrei essere ancora la' | и я все еще мог бы быть там |
| accarezzando l’inverno | ласкает зиму |
| in uno specchio d’acqua, | в зеркале воды, |
| io potrei essere ancora, | Я все еще мог бы быть, |
| accarezzando l’inverno | ласкает зиму |
| in uno specchio d’acqua, | в зеркале воды, |
| io potrei essere ancora… | Я все еще мог быть... |
| io potrei essere ancora… | Я все еще мог быть... |
| io potrei essere ancora la'. | Я все еще могу быть там. |
| Forse non sento le voci | Может быть, я не слышу голоса |
| che mi allontanano | что отталкивает меня |
| sempre piu' in fretta | быстрее и быстрее |
| dal ricordo latente | из скрытой памяти |
| di quei giorni sofferti | тех мучительных дней |
| fatti di sangue e di vento, | из крови и ветра, |
| seccato, | высохли, |
| fatti di sangue e di vento. | из крови и ветра. |
| Distruggero' le figure, | Я уничтожу фигуры, |
| ogni volta che ho visto | каждый раз, когда я видел |
| per ricrearle migliori, | воссоздать их лучше, |
| per ricrearle ancora | воссоздать их снова |
| dentro di me. | внутри меня. |
