| Abbiamo scelto di aspettare
| Мы решили подождать
|
| Convinti che le cose che contano
| Убежден, что вещи, которые имеют значение
|
| Sarebbero tornate un giorno, non so come
| Однажды они вернутся, я не знаю, как
|
| A farci battere il cuore.
| Чтобы наше сердце билось.
|
| E a portarci lontano su un tappeto volante
| И увезти нас далеко на ковре-самолете
|
| Che sapeva volare
| Кто умел летать
|
| In un luogo della mente, forse un isola di niente
| В месте ума, возможно, остров ничего
|
| Non potevamo sapere.
| Мы не могли знать.
|
| Quando il mondo urlava, urlava nelle orecchie
| Когда мир кричал, он кричал в уши
|
| «abbasso questo, viva quest’altro»,
| «Долой этого, да здравствует этот другой»,
|
| Sapevamo che in fondo
| Мы знали, что в глубине души
|
| La nostra vita era altrove
| Наша жизнь была в другом месте
|
| Verso l’alba sconfitta, dentro al grano
| Поражение к рассвету, внутри пшеницы
|
| Ancora verde
| Еще зеленый
|
| E alle sette di mattina
| А в семь утра
|
| Noi eravamo gia' pronti e impazienti come bimbi
| Мы уже были готовы и нетерпеливы, как дети
|
| Di riprendere il volo.
| Для возобновления полета.
|
| E' bastato solo un attimo e via
| Это заняло всего мгновение и прочь
|
| Nel nulla spariva tutta la citta'.
| В никуда исчез весь город.
|
| Quando tutto finiva dentro un cappio ingiallito
| Когда все оказалось в пожелтевшей петле
|
| Pronto per strangolare
| Готов задушить
|
| Dimmi tu cosa restava se non far le valigie
| Скажи мне, что осталось, кроме как упаковать
|
| E di nuovo partire
| И снова уйти
|
| E provare a cambiare, ma cambiare davvero
| И попробуй измениться, но действительно измениться
|
| Una volta nella vita tutti ci hanno provato
| Раз в жизни все пробовали
|
| A cambiare davvero, a cambiare sul serio.
| По-настоящему измениться, по-настоящему измениться.
|
| Quando il mondo urlava, urlava nelle orecchie
| Когда мир кричал, он кричал в уши
|
| «abbasso questo, viva quest’altro»,
| «Долой этого, да здравствует этот другой»,
|
| Siamo andati a curare il nostro udito malandato
| Мы пошли лечить наш плохой слух
|
| Da qualche parte, volando.
| Где-то летит.
|
| E' bastato solo un attimo e via
| Это заняло всего мгновение и прочь
|
| Nel nulla spariva tutta la citta'. | В никуда исчез весь город. |