| C'è chi va al lavoro, chi pensa al decoro
| Есть те, кто ходит на работу, те, кто думает о приличиях
|
| C'è chi va al lavoro, chi pensa al decoro
| Есть те, кто ходит на работу, те, кто думает о приличиях
|
| C'è chi va al lavoro, chi pensa al decoro
| Есть те, кто ходит на работу, те, кто думает о приличиях
|
| C'è chi va al lavoro, chi pensa al decoro
| Есть те, кто ходит на работу, те, кто думает о приличиях
|
| Non t’illudere, siamo soli, amico mio
| Не обманывайся, мы одни, мой друг
|
| Molto più soli di quanto tu possa anche lontanamente immaginare
| Гораздо более одиноким, чем вы можете даже отдаленно представить
|
| Io da oggi non mi illudo e non lo farò mai più
| С сегодняшнего дня я не обманываю себя и никогда больше не буду этого делать
|
| Io da oggi non mi illudo e non lo farò mai più
| С сегодняшнего дня я не обманываю себя и никогда больше не буду этого делать
|
| C'è chi va al lavoro, chi pensa al decoro
| Есть те, кто ходит на работу, те, кто думает о приличиях
|
| C'è chi va al lavoro, chi pensa al decoro
| Есть те, кто ходит на работу, те, кто думает о приличиях
|
| Ho cercato una famiglia dentro al cuore del mondo
| Я искал семью в сердце мира
|
| Un’attitudine antica che mi fosse sorella
| Древнее отношение, которое было моей сестрой
|
| E adesso pago col disprezzo di me stesso e del mondo
| И теперь я расплачиваюсь презрением к себе и миру
|
| Mentre scrivo, un passerotto si posa al balcone
| Пока я это пишу, на балконе приземляется воробей.
|
| Tutto intento a beccare qualche briciola di pane
| Все намерены клевать несколько крошек хлеба
|
| E questa semplice scena un po' mi commuove
| И эта простая сцена меня немного трогает
|
| Mi fa nascere dentro una nuova illusione
| Это рождает меня в новой иллюзии
|
| Voglio commuovermi ancora ed illudermi sempre
| Я все еще хочу быть тронутым и всегда обманываю себя
|
| Voglio commuovermi ancora ed illudermi sempre
| Я все еще хочу быть тронутым и всегда обманываю себя
|
| Senza le illusioni siamo meno buoni
| Без иллюзий мы менее хороши
|
| Senza le illusioni siamo meno buoni
| Без иллюзий мы менее хороши
|
| Senza le illusioni siamo meno buoni
| Без иллюзий мы менее хороши
|
| Senza le illusioni siamo meno buoni
| Без иллюзий мы менее хороши
|
| Senza le illusioni siamo meno buoni
| Без иллюзий мы менее хороши
|
| Senza le illusioni siamo meno buoni
| Без иллюзий мы менее хороши
|
| Senza le illusioni, senza delusioni
| Без иллюзий, без разочарований
|
| Senza le illusioni, senza delusioni | Без иллюзий, без разочарований |