| Tornando indietro
| Возвращается
|
| io mi arrendo a me stesso
| я сдаюсь самому себе
|
| la mia faccia e' un segno
| мое лицо - знак
|
| che e' meno forte di altri.
| который менее силен, чем другие.
|
| La paura ha chiamato
| Страх называется
|
| col suono della mia voce
| со звуком моего голоса
|
| la paura ha chiamato
| страх называется
|
| come uno sparo alla tempia.
| как выстрел в голову.
|
| Gli insetti impazziti
| Насекомые сошли с ума
|
| si cercano al buio
| они ищут друг друга в темноте
|
| e senza accorgersi si fanno seguire
| и не осознавая, что за ними следуют
|
| c’e' qualcosa in loro che cercavo
| в них есть что-то, что я искал
|
| quel qualcosa delle loro vite
| что-то из их жизни
|
| che credevo anche mio
| который я тоже считал своим
|
| forse l’inutile attesa
| возможно ненужное ожидание
|
| per una vita che si spegne in un giorno…
| за жизнь, которая уходит в один день...
|
| forse l’inutile attesa
| возможно ненужное ожидание
|
| per una vita che si spegne in un giorno.
| для жизни, которая уходит в один день.
|
| Tornando indietro… tornando indietro…
| Возвращаюсь... возвращаюсь...
|
| forse l’inutile attesa
| возможно ненужное ожидание
|
| per una vita che si spegne in un giorno,
| за жизнь, которая уходит в один день,
|
| che si spegne in un giorno…
| который уходит через день...
|
| che si spegne in un giorno…
| который уходит через день...
|
| forse l’inutile attesa…
| возможно ненужное ожидание...
|
| forse l’inutile attesa…
| возможно ненужное ожидание...
|
| per una vita che si spegne in un giorno,
| за жизнь, которая уходит в один день,
|
| che si spegne in un giorno…
| который уходит через день...
|
| che si spegne in un giorno… | который уходит через день... |