| A ride into the setting sun
| Поездка в заходящее солнце
|
| Hide your fears you are under my gun
| Спрячь свои страхи, ты под моим прицелом
|
| (I feel no regrets
| (Я не жалею
|
| Now my travel (?) is set.)
| Теперь мое путешествие (?) настроено.)
|
| Cold chills, running down your spine
| Холодный озноб, бегущий по позвоночнику
|
| Hot sweat, dripping in your eyes
| Горячий пот капает в глаза
|
| High noon, someone’s gonna die
| Полдень, кто-то умрет
|
| No one will hear yout cries
| Никто не услышит твоих криков
|
| Blinded for A moment
| Ослепленный на мгновение
|
| By the midday sun moving
| К полуденному движению солнца
|
| Too slowly falling you’re under the Gun
| Слишком медленно падаешь, ты под прицелом
|
| You’re done, You’re under the gun
| Ты готов, ты под прицелом
|
| Warm blood, filling up your lungs
| Теплая кровь, наполняющая ваши легкие
|
| High noon, your time has come
| Полдень, твое время пришло
|
| Blinded for A moment
| Ослепленный на мгновение
|
| By the midday sun moving
| К полуденному движению солнца
|
| Too slowly falling you’re under the Gun | Слишком медленно падаешь, ты под прицелом |