| Yeah, time to roll up somethin', man
| Да, пора что-нибудь свернуть, чувак.
|
| Smoke somethin', man
| Покури что-нибудь, чувак
|
| Grab a drank, grab somethin to smoke on
| Выпейте, возьмите что-нибудь покурить
|
| Yeah, it’s about that time
| Да, примерно в то время
|
| We get high
| мы получаем высокий
|
| We get high
| мы получаем высокий
|
| We get high
| мы получаем высокий
|
| We get high
| мы получаем высокий
|
| (Yo how much is that?)
| (Эй, сколько это стоит?)
|
| 110 to spend wit' a friend, why not?
| 110, чтобы провести с другом, почему бы и нет?
|
| My shit look like my eyelids are inside out
| Мое дерьмо выглядит так, будто мои веки вывернуты наизнанку
|
| Not a dime this time but a nice sized quarter
| На этот раз не копейки, а четвертак приличного размера
|
| We call our shit coffee but we don’t dip it in that water
| Мы называем наше дерьмо кофе, но мы не опускаем его в эту воду
|
| We honor it with no sugar and cream, straight green
| Мы чтим его без сахара и сливок, прямо зеленый
|
| Then it’s chicken and ribs, baked beans, my plates clean
| Тогда это курица и ребрышки, печеные бобы, мои тарелки чистые
|
| Then I find the rhythm, mind if I give 'em a little?
| Затем я нахожу ритм, не возражаете, если я дам им немного?
|
| I’m kinda high right now so I’ll just go and hit a McGriddle
| Я сейчас под кайфом, так что я просто пойду и ударю Макгриддла
|
| Then I’ll twiddle my thumbs, my direct connect is gone
| Тогда я буду крутить большими пальцами, мое прямое соединение исчезло
|
| But my middle man is 'bout to come with some more dro
| Но мой посредник скоро придет с еще дро
|
| Oh yo, you know the logo, we higher and a mofo
| О, ты знаешь логотип, мы выше и мофо
|
| We get high
| мы получаем высокий
|
| Like cooter brown, that’s what scoots round
| Как кутер коричневый, вот что носится вокруг
|
| Ain’t no time better than this, so let’s do it now
| Нет лучшего времени, чем сейчас, так что давайте сделаем это сейчас
|
| Put our shit together now, we got some dealer’s shit
| Собери наше дерьмо сейчас, у нас есть дерьмо дилера
|
| Call the babes all decipherin' and then we phillo shit
| Позвони деткам, все расшифруй, а потом мы филло дерьмо
|
| And pull our wigs back, may drink a six pack
| И тянем наши парики назад, можем выпить шесть пачек
|
| Damn that bitch spent, bra let me hit dat
| Черт бы побрал эту суку, лифчик позволил мне ударить это
|
| We got these hoes we got the dranks we got the dro
| У нас есть эти мотыги, у нас есть выпивка, у нас есть дро
|
| We got security and they knockin' at the door
| У нас есть охрана, и они стучат в дверь
|
| They oughta know
| Они должны знать
|
| We get high
| мы получаем высокий
|
| We get high
| мы получаем высокий
|
| We get high
| мы получаем высокий
|
| Now all of a sudden I’m buzzin'
| Теперь вдруг я жужжу
|
| I only hit that ho twice
| Я ударил эту шлюху только дважды
|
| But if you pass it right back
| Но если вы передадите его обратно
|
| Shit that’ll be so nice
| Черт, это будет так мило
|
| Yeah, so I guess that mean the clock starts now
| Да, я думаю, это означает, что часы запускаются сейчас
|
| As I take a hit, that’s some pretty strong shit
| Когда я получаю удар, это довольно сильное дерьмо
|
| It ain’t hard to admit that I’m thinkin' I can’t quit
| Нетрудно признать, что я думаю, что не могу бросить
|
| Cause man I love the coughee sip, brew, laugh, fuck and trip
| Потому что, чувак, я люблю глоток кашля, заваривать, смеяться, трахаться и спотыкаться
|
| Cough one time for people that’s over there
| Покашляйте один раз для людей, которые там
|
| I’mma cough two times for ladies that’s everywhere
| Я кашляю два раза для дам, которые повсюду
|
| (We get high)
| (Мы поднимаемся)
|
| Yeah, cause that’s the way that it goes
| Да, потому что так оно и есть
|
| I blow some smoke out my mouth and the rest up my nose
| Я выпускаю немного дыма изо рта, а остальное в нос
|
| Now my new cologne smell is the smoke in my clothes
| Теперь мой новый запах одеколона - это дым в моей одежде
|
| I’m blowin smoke signals, now what’s the opposite of low?
| Я выпускаю дымовые сигналы, а что противоположно низкому?
|
| (High)
| (Высоко)
|
| I’m starvin', somebody tell me where the groceries be
| Я голоден, кто-нибудь, скажите мне, где продукты
|
| I’ve got the munchies, feel like I haven’t ate a bite in weeks
| У меня есть манчи, чувствую, что я не ел ни кусочка в течение нескольких недель
|
| Then I fell asleep, woke up wit' another sweet
| Затем я заснул, проснулся с еще одним сладким
|
| Start that shit all over again, you see they know
| Начни это дерьмо снова, ты видишь, что они знают
|
| We get high
| мы получаем высокий
|
| We get high
| мы получаем высокий
|
| We get high
| мы получаем высокий
|
| We get high
| мы получаем высокий
|
| We get high
| мы получаем высокий
|
| Man, this ain’t no Cheech and Chong movie
| Чувак, это не фильм о Чиче и Чонге.
|
| We smoke it into the doobie
| Мы курим это в косяк
|
| If you ask who we be, we be the O Double D
| Если вы спросите, кто мы, мы будем O Double D
|
| The proof is in the puddin', the puddin' be in the booth
| Доказательство в пудинге, пудинг в будке
|
| My man he got some good he said he’d be the truth
| Мой человек, у него есть что-то хорошее, он сказал, что будет правдой
|
| He ain’t lyin', anytime to be buyin' a bag of hucklebee
| Он не лжет, в любое время, чтобы купить мешок хаклби
|
| Hell, you could tell the smell is always stuck on me
| Черт, вы могли бы сказать, что запах всегда остается на мне
|
| My nerves kinda bad, I need a stabilizer
| Нервы у меня не в порядке, мне нужен стабилизатор
|
| Star Trek Enterprise with a vaporizer
| Star Trek Enterprise с испарителем
|
| We get high
| мы получаем высокий
|
| We get high
| мы получаем высокий
|
| We get high
| мы получаем высокий
|
| We get high
| мы получаем высокий
|
| We get high | мы получаем высокий |