| That’s alot of weed, thats a whole lotta weed man
| Это много сорняков, это целая куча сорняков
|
| We gonna smoke all that? | Мы собираемся все это курить? |
| We gonna smoke all that?
| Мы собираемся все это курить?
|
| Come on man, let’s smoke man, let’s smoke man
| Давай, чувак, давай курить, чувак, давай курить, чувак
|
| That’s alot of weed, thats a whole lotta weed man
| Это много сорняков, это целая куча сорняков
|
| We gonna smoke all that? | Мы собираемся все это курить? |
| We gonna smoke all that?
| Мы собираемся все это курить?
|
| Come on man, let’s smoke man, let’s smoke man
| Давай, чувак, давай курить, чувак, давай курить, чувак
|
| Wrap the snake around a king size J
| Оберните змею вокруг королевского размера J
|
| Wax drippin' on my jeans
| Воск капает на мои джинсы
|
| My team stay paid
| Моя команда остается платной
|
| Miami for a week
| Майами на неделю
|
| After Saint-Tropez
| После Сен-Тропе
|
| Ridin' through fillin' orders
| Ridin 'через заказы
|
| At the Mandolay
| В Мандолае
|
| And the fast lanes fun until you crash
| И скоростные полосы веселья, пока вы не разобьетесь
|
| When we purge we don’t kill nah
| Когда мы чистим, мы не убиваем нах
|
| We just cure hash and we take dabs
| Мы просто лечим гашиш и делаем мазки
|
| Rubber band wrap, hundred grand stacks
| Обертывание резинкой, сто штук
|
| Still I throw it in a Safeway bag
| Тем не менее я бросаю это в сумку Safeway
|
| I’m old school really, few suckas wanna kill me, why?
| Я на самом деле старая школа, мало кто из придурков хочет меня убить, почему?
|
| I just wanna live for my kids, and enjoy my high
| Я просто хочу жить для своих детей и наслаждаться кайфом.
|
| Cookies crossback to that cherry pie
| Печенье возвращается к этому вишнёвому пирогу
|
| Grow room full of babies flowers 12 hour light
| Комната для выращивания, полная детских цветов, 12-часовой свет
|
| 12 hour flight, I’m overseas
| 12 часов полета, я за границей
|
| I’m in London rollin' cheese partyin' with freaks
| Я в Лондоне, катаюсь на сырной вечеринке с уродами
|
| Cold drinks and no sleep for a couple weeks
| Холодные напитки и не спать пару недель
|
| I play with the powder 'fore I touch the peak
| Я играю с порошком, прежде чем коснуться вершины
|
| Yeah, yeah, get high
| Да, да, получить высокий
|
| Yeah just roll it up cause
| Да, просто сверните это, потому что
|
| Just one hit is like ooohh
| Всего один удар, как оооо
|
| It’s some good shit ain’t it?
| Это хорошее дерьмо, не так ли?
|
| Yeah them cookies don’t be bullshitting man
| Да, эти куки не чушь собачья
|
| Hey I got something else too, let me roll this up
| Эй, у меня есть кое-что еще, позвольте мне свернуть это
|
| Here check this out right here
| Вот проверьте это прямо здесь
|
| I got a dab on the nail, inhale
| Я получил мазок на гвоздь, вдох
|
| Got them flavors blowin' outta my lungs when I exhale
| Их ароматы вырываются из моих легких, когда я выдыхаю
|
| Man I’m ridin' on a cloud, hoverin' over the crowd
| Чувак, я лечу на облаке, паря над толпой
|
| Hear me when I’m cheifin' homie you know we smokin' the loud
| Услышьте меня, когда я обманываю, вы знаете, мы курим громко
|
| Slow creepin', but the high is heavy
| Медленно ползаю, но кайф тяжелый
|
| Freefallin' like Tom Petty, you ain’t ready
| Свободное падение, как Том Петти, ты не готов
|
| Let the Doctor write you a prescription for the medication that goes in me
| Позвольте Доктору выписать вам рецепт на лекарство, которое мне нужно
|
| Hesitation get the fuck out of our faces man you ain’t about it
| Нерешительность, убирайся с наших лиц, чувак, ты не об этом.
|
| This fuckin' rooms crowded, my foot in your ass equals the room without it
| Эти чертовы комнаты переполнены, моя нога в твоей заднице равна комнате без нее.
|
| Only for connoisseurs, smokin the pure sure BHO, I got the cure
| Только для знатоков, курящих чистый BHO, я получил лекарство
|
| And now you’re elevated (get high) twist it up, 7 grams in my Raw classic
| И теперь ты под кайфом (получаешь кайф), крути это, 7 грамм в моем классическом Raw
|
| Yeah we do it all, we hittin' all bastards
| Да, мы делаем все это, мы бьем всех ублюдков
|
| We got the best products, pick up the phone, call up
| У нас лучшие продукты, берите трубку, звоните
|
| If you’re hittin' on my trees then pack a bowl up
| Если вы любите мои деревья, соберите миску
|
| You already know we be gettin' high (so high)
| Вы уже знаете, что мы поднимаемся высоко (так высоко)
|
| Just one hit is like ooohh
| Всего один удар, как оооо
|
| And it don’t stop, we smoke around the clock
| И это не прекращается, мы курим круглосуточно
|
| Everyday all day, matter of fact we ain’t finished yet
| Каждый день весь день, на самом деле мы еще не закончили
|
| Here’s another one, here hit this
| Вот еще один, вот нажмите этот
|
| I’ve been smokin' weed yeah
| Я курил травку, да
|
| Ever since thirteen
| С тринадцати
|
| I know that ain’t nothin to brag about bitch
| Я знаю, что нечего хвастаться сукой
|
| But it’s hard to smoke more than me
| Но трудно курить больше, чем я
|
| But I get a beer to equalize it
| Но я получаю пиво, чтобы сравнять счет
|
| I wish they legalize it
| Я хочу, чтобы они легализовали это
|
| All over the world more than half the people tried it
| Во всем мире больше половины людей попробовали это
|
| It’s a medicine, it’s good for ya
| Это лекарство, оно полезно для тебя.
|
| I wish that I can puff this stuff without needin' a lawyer around
| Я хочу, чтобы я мог пыхтеть, не нуждаясь в адвокате
|
| In Texas man they’re reckless they will hand you up for roaches
| В Техасе, чувак, они безрассудны, они сдадут тебя за тараканов
|
| K-9 approaches, barkin' all ferocious
| К-9 приближается, свирепо лает
|
| I know this but I smoke it on a day to day basis
| Я знаю это, но я курю это изо дня в день
|
| Mind my business and stay out of their faces
| Занимайся своими делами и держись подальше от их лиц
|
| Cause hey, some way, some day, we may follow
| Потому что эй, когда-нибудь мы можем последовать
|
| The marijuana laws like Cali and Colorado
| Законы о марихуане, такие как Кали и Колорадо
|
| And if we do? | А если мы это сделаем? |
| Shit we gonna throw a parade downtown
| Дерьмо, мы собираемся устроить парад в центре города
|
| I be on the flow blowin' smoke to the stage
| Я нахожусь в потоке, выдуваю дым на сцену
|
| And you already we be gettin' high
| И ты уже поднимаешься
|
| Smokin' everyday nigga anytime
| Курю каждый день ниггер в любое время
|
| And just when you thought that was it
| И когда вы подумали, что это все
|
| Man here come another quarter pound of some good shit
| Чувак, вот еще четверть фунта хорошего дерьма.
|
| Time to roll up, we never slow up
| Время сворачиваться, мы никогда не замедляемся
|
| Hold up man, here’s another one for ya right here | Подожди, чувак, вот еще один для тебя прямо здесь |