| Hey lady
| Эй леди
|
| Is your bus runnin' late?
| Ваш автобус опаздывает?
|
| I see your kids walkin' round with a bag full of groceries, I know you don’t
| Я вижу, как ваши дети ходят с сумкой, полной продуктов, я знаю, что вы не
|
| know me
| Знай меня
|
| But are you goin' my way?
| Но ты идешь моей дорогой?
|
| Hey excuse me, I don’t usually pick up strangers
| Эй, извините, я обычно не подбираю незнакомцев
|
| But you know it’s dangerous out here
| Но ты знаешь, что здесь опасно
|
| You ridin' on a 52
| Вы едете на 52
|
| And niggas walkin up they tryin' to get at you
| И ниггеры подходят, они пытаются добраться до вас
|
| You ain’t scared you from the hood, yeah it’s all good
| Ты не пугаешь себя с капюшона, да, все хорошо
|
| They tryna get you in the bed if they could
| Они пытаются затащить тебя в постель, если бы могли
|
| But I’m offerin' a service, like Uber
| Но я предлагаю услугу, такую как Uber
|
| First ride free I’ll spit some game to you
| Первая поездка бесплатно, я плюну тебе в игру
|
| Tell your kids to grab the bags and get in, I’ll take you past 610
| Скажите своим детям, чтобы брали сумки и садились, я проведу вас мимо 610.
|
| Faster than metro, let’s go catch ghosts
| Быстрее метро, пошли ловить призраков
|
| Find out more about you get more info
| Узнайте больше о вас Получите больше информации
|
| Are you married are you single? | Вы женаты, вы одиноки? |
| Are you private do you mingle do you want
| Вы закрыты, вы общаетесь, хотите?
|
| something of mine to make your spine tingle?
| что-нибудь из моих, от которого у тебя покалывает спина?
|
| Is my truck good enough? | Достаточно ли хорош мой грузовик? |
| Aw shit I think your butt’s good enough
| О, черт, я думаю, твоя задница достаточно хороша
|
| Hey lady
| Эй леди
|
| Is your bus runnin' late?
| Ваш автобус опаздывает?
|
| I see your kids walkin' round with a bag full of groceries, I know you don’t
| Я вижу, как ваши дети ходят с сумкой, полной продуктов, я знаю, что вы не
|
| know me
| Знай меня
|
| But are you goin' my way?
| Но ты идешь моей дорогой?
|
| See I ain’t got time for the game baby
| Видишь ли, у меня нет времени на игру, детка.
|
| Off work, feet hurt, kids drivin' me crazy
| Вне работы, ноги болят, дети сводят меня с ума
|
| I don’t even know ya
| я даже не знаю тебя
|
| Mister good deeds tryna lend me a shoulder
| Мистер добрые дела, попробуйте подставить мне плечо
|
| Ooh, why you cold-hearted? | О, почему ты хладнокровен? |
| I ain’t even got started. | Я еще даже не начал. |
| Guess you walk the red
| Думаю, ты идешь по красному
|
| carpet, I got a bowl and we can spark it
| ковер, у меня есть миска, и мы можем зажечь ее
|
| See I ain’t got time, to be fuckin' with you
| Видишь ли, у меня нет времени, чтобы трахаться с тобой
|
| I done worked 12 hours and got 4 kids, so what can you do
| Я проработал 12 часов и завел 4 детей, так что ты можешь сделать
|
| Girl I got a job with some benefits, and I can probably get 'lil daddy’s teeth
| Девочка, у меня есть работа с некоторыми льготами, и я, вероятно, смогу получить «маленькие папочкины зубы».
|
| fixed;
| исправлено;
|
| He need some tennies I can get him out the cheap shits
| Ему нужно несколько десятков, я могу вытащить его из дешевого дерьма
|
| I know your baby daddy might not be shit
| Я знаю, что папа твоего ребенка не может быть дерьмом
|
| Hey lady
| Эй леди
|
| Is your bus runnin' late?
| Ваш автобус опаздывает?
|
| I see your kids walkin' round with a bag full of groceries, I know you don’t
| Я вижу, как ваши дети ходят с сумкой, полной продуктов, я знаю, что вы не
|
| know me
| Знай меня
|
| But are you goin' my way?
| Но ты идешь моей дорогой?
|
| Oh come on get it in girl yeah hurry up.
| О, давай, давай, девочка, да, поторопись.
|
| What’s your name
| Как вас зовут
|
| My name is this love
| Меня зовут эта любовь
|
| Ok. | В порядке. |
| Where ya gotta go? | Куда ты должен идти? |
| Where can I pay for you girl?
| Где я могу заплатить за тебя, девочка?
|
| Well how much time you got cause… football practice…
| Ну, сколько времени у тебя есть, потому что… футбольная тренировка…
|
| Aw shit man I gotta stop doin' this shit | О, чувак, я должен перестать делать это дерьмо |