| I’m not in my right mind, and it’s nighttime
| Я не в своем уме, и сейчас ночь
|
| Higher than a Georgia pine, but it’s time to write rhymes
| Выше, чем сосна Джорджия, но пора писать рифмы
|
| Shoot 'em through the pipeline to your partners in the public
| Стреляйте в них через конвейер к своим партнерам в общественности
|
| Hopin' that they love it, fuck it if it has no subject, but
| Надеясь, что им это нравится, черт возьми, если у него нет темы, но
|
| Some act like Uncle Ruckus don’t want niggas havin' nothin'
| Некоторые ведут себя как дядя Рукус, который не хочет, чтобы у ниггеров ничего не было.
|
| Like the only thing we like is fightin', shootin', stabbin', cuttin'
| Как будто единственное, что нам нравится, это драться, стрелять, колоть, резать
|
| No, I have no nine-to-five, but I rap and sing at least
| Нет, у меня нет с девяти до пяти, но я хотя бы рэп и пою
|
| Now I cop a box of chicken, used to get a wing apiece
| Теперь я копаю коробку курицы, раньше получал по крылу
|
| «Do you want your cornbread?» | «Хочешь свой кукурузный хлеб?» |
| Man, you better go on 'head
| Чувак, тебе лучше идти дальше
|
| Aw, mane, anyone you can call? | Ой, мане, кому ты можешь позвонить? |
| «Shit, my phone dead»
| «Черт, мой телефон разрядился»
|
| Tone said in '89, time to do the wild thing
| Тон сказал в 89-м, пора делать дикие вещи
|
| I’ll slang cow brain and serve it with chow mein
| Я сленгю коровий мозг и подам его с чау-мейном
|
| Cloudrains—I mean rainclouds over my head
| Облачные дожди — я имею в виду дождевые тучи над моей головой
|
| What the fuck? | Какого хрена? |
| Don’t even know what I said
| Даже не знаю, что я сказал
|
| I’m just trippin', rappin', tippin', tappin', sippin', laughin'
| Я просто спотыкаюсь, читаю рэп, чаю, постукиваю, потягиваю, смеюсь
|
| Let me get that, bae, what’s happenin'?
| Позвольте мне понять, детка, что происходит?
|
| What you doin', nigga? | Что ты делаешь, ниггер? |
| Nothin' really, just chillin'
| Ничего особенного, просто расслабляюсь
|
| What you doin'? | Что ты делаешь'? |
| Nothin' really, just chillin'
| Ничего особенного, просто расслабляюсь
|
| What you doin'? | Что ты делаешь'? |
| Nothin' really, just chillin'
| Ничего особенного, просто расслабляюсь
|
| What you doin'? | Что ты делаешь'? |
| Nothin' really, just chillin'
| Ничего особенного, просто расслабляюсь
|
| What you doin'? | Что ты делаешь'? |
| Nothin' really, just chillin'
| Ничего особенного, просто расслабляюсь
|
| What you doin'? | Что ты делаешь'? |
| Nothin' really, just chillin'
| Ничего особенного, просто расслабляюсь
|
| What you doin'? | Что ты делаешь'? |
| Nothin' really, just chillin'
| Ничего особенного, просто расслабляюсь
|
| What you doin'? | Что ты делаешь'? |
| Nothin' really, just chillin'
| Ничего особенного, просто расслабляюсь
|
| Nothin' really, somethin' silly, groove to fill my album up
| На самом деле ничего, что-то глупое, канавка, чтобы заполнить мой альбом
|
| Smooth and witty, cool and chilly
| Гладкий и остроумный, прохладный и холодный
|
| Who that bitch that grabbed my nuts?
| Кто эта сука, которая схватила меня за яйца?
|
| DJ, turn the music up, put a lil' more bass in it
| Диджей, сделай музыку погромче, побольше баса
|
| Bandit got a hookah full of weed, I guess I’ll take a hit
| Бандит получил кальян, полный сорняков, думаю, я приму удар
|
| For the sake of it, I’ll buy a whole bottle
| Ради этого я куплю целую бутылку
|
| Of Bud Light, and take a cold swallow
| Bud Light и сделать холодный глоток
|
| Go holla at my partners 'cause now everybody’s got it
| Иди к моим партнерам, потому что теперь у всех это есть.
|
| That loud, that fire, that heat, that gas, that exotic
| Этот громкий, этот огонь, этот жар, этот газ, эта экзотика
|
| The Rockets, Astros, Arrows and Comets
| Ракеты, Астрос, Стрелы и Кометы
|
| All in Houston, flyin' high, just like I’m is
| Все в Хьюстоне, летаю высоко, как и я.
|
| High as fuck, time is up, three o’clock, club close
| Черт возьми, время вышло, три часа, клуб закрыт
|
| Nothin' else poppin' but AKs, gauges and snub-nose
| Ничего другого, кроме АК, калибров и курносого носа.
|
| Rub toes with a gal later when we hit the sheets
| Потрите пальцы ног с девушкой позже, когда мы ударим по простыням
|
| Right after she break the weed down and I split the Sweet
| Сразу после того, как она сломала травку, и я разделил сладкий
|
| Finally 'bout to get a piece, finna freak
| Наконец-то собираюсь получить кусок, финна урод
|
| Telephone rings, what the hell you want, mane?
| Звонит телефон, какого черта ты хочешь, мане?
|
| What you doin', nigga? | Что ты делаешь, ниггер? |
| Nothin' really, just chillin'
| Ничего особенного, просто расслабляюсь
|
| What you doin'? | Что ты делаешь'? |
| Nothin' really, just chillin'
| Ничего особенного, просто расслабляюсь
|
| What you doin'? | Что ты делаешь'? |
| Nothin' really, just chillin'
| Ничего особенного, просто расслабляюсь
|
| What you doin'? | Что ты делаешь'? |
| Nothin' really, just chillin'
| Ничего особенного, просто расслабляюсь
|
| What you doin'? | Что ты делаешь'? |
| Nothin' really, just chillin'
| Ничего особенного, просто расслабляюсь
|
| What you doin'? | Что ты делаешь'? |
| Nothin' really, just chillin'
| Ничего особенного, просто расслабляюсь
|
| What you doin'? | Что ты делаешь'? |
| Nothin' really, just chillin'
| Ничего особенного, просто расслабляюсь
|
| What you doin'? | Что ты делаешь'? |
| Nothin' really, just chillin'
| Ничего особенного, просто расслабляюсь
|
| Just chillin' | Отдыхаю' |