| You thinkin nobody care, and you’re in it by yourself
| Вы думаете, что никому нет дела, и вы в этом сами
|
| Takin anythin, steady destroyin your health
| Возьми что-нибудь, постоянно разрушай свое здоровье
|
| And it’s almost 2 and you, on ya ass
| И уже почти 2, и ты, на заднице
|
| Lookin at the clock, watchin opportunity pass
| Смотри на часы, смотри, как проходит возможность.
|
| You got a few ends, so you order some friends in
| У вас есть несколько концов, поэтому вы заказываете друзей
|
| As soon as they come in you ready & willin to spend, but
| Как только они приходят, вы готовы и готовы тратить, но
|
| Back in the day, you used to stay broke
| Раньше вы оставались на мели
|
| And you had no friends because they laughed & they joked, and
| И у тебя не было друзей, потому что они смеялись и шутили, и
|
| Poked fun at your shoes & clothes
| Подшучивала над вашей обувью и одеждой
|
| Now you got a house full of booze and hoes, and
| Теперь у тебя есть дом, полный выпивки и мотыг, и
|
| Anything goes, with no house rules
| Все разрешено, без правил внутреннего распорядка
|
| You need to stop, you about to lose
| Тебе нужно остановиться, ты собираешься проиграть
|
| Yo mind, don’t you just go & throw it all away
| Эй, ты не можешь просто пойти и выбросить все это
|
| Yo body, don’t you just go & throw it all away
| Эй, тело, ты не можешь просто пойти и выбросить все это
|
| Yo future, don’t you just go & throw it all away
| Эй, будущее, ты не можешь просто пойти и выбросить все это
|
| Yo money, don’t you just go & throw it all away
| Эй, деньги, ты не можешь просто пойти и выбросить все это
|
| I see you’re car-hoppin late nights, workin the graveyard shift
| Я вижу, ты поздно ночью ездишь в машине, работаешь в ночную смену.
|
| Could use a lift up out this hellhole you’re trapped in
| Не могли бы вы подняться из этой адской дыры, в которой вы оказались в ловушке
|
| See your reflection flicker in that syringe
| Посмотрите, как ваше отражение мерцает в этом шприце
|
| Flashback so when your life was on the right track, way back when
| Воспоминания о том, когда ваша жизнь была на правильном пути, когда-то давно
|
| You was the homecomin queen, now you the, neighborhood fiend
| Ты была королевой возвращения домой, теперь ты соседский изверг
|
| Do anything, there is nothin that you haven’t seen
| Делайте что угодно, нет ничего такого, чего бы вы не видели
|
| Your kids prayin one day you could get clean
| Ваши дети молятся, чтобы однажды вы могли очиститься
|
| And kick the habit, leave it all behind before you lose
| И брось привычку, оставь все позади, прежде чем проиграешь.
|
| Chasin dreams
| Часин мечты
|
| Might be your only chance you better make it count
| Может быть, это ваш единственный шанс, чтобы вы лучше его учитывали
|
| Second guessin’ll leave you assed out
| Второе предположение оставит вас в заднице
|
| Real life’s a blessin, stressin, guessin the best route
| Реальная жизнь - это благословение, стресс, угадай лучший маршрут
|
| I’m still like if it don’t feel right, then it ain’t on
| Я все еще думаю, что если это не так, значит, это не так.
|
| If it don’t fit, don’t force it, it don’t belong
| Если это не подходит, не заставляйте это, это не принадлежит
|
| I been blessed and all of my drama forever gone, wishin
| Я был благословлен, и вся моя драма навсегда ушла, желаю
|
| Just wishful thinkin, whether I’m right or wrong, listen
| Просто желаемое за действительное, прав я или нет, слушай
|
| On my mama whenever I’m all alone
| На моей маме, когда я совсем один
|
| All I hear is what don’t kill you make you motherfuckin strong
| Все, что я слышу, это то, что не убивает тебя, делает тебя сильным
|
| Proof’s in the truth, so don’t be scared to pray
| Доказательства правды, так что не бойтесь молиться
|
| For your family, friends, and enemies everyday, hey
| Для вашей семьи, друзей и врагов каждый день, эй
|
| Might sing the blues cuz shit that you go through
| Можете петь блюз, потому что дерьмо, через которое вы проходите
|
| Or make you crazy and confused but don’t you lose | Или сводишь с ума и смущаешь, но не теряй |