| I needed a loaf of bread
| Мне нужна буханка хлеба
|
| Milk and eggs
| Молоко и яйца
|
| Store’s right around the corner, guess I’ll walk instead
| Магазин прямо за углом, думаю, я пойду вместо этого
|
| Saw a crack head lookin' half dead
| Увидел крэк-голову, выглядящую полумертвой
|
| Creepin', just got through sleepin' in the trap bed
| Creepin ', только что проспал в постели-ловушке
|
| But 'round here, dope fiends come a dime a dozen
| Но здесь наркоманы приходят пруд пруди
|
| Got near, realized, «Aw shit, that’s my cousin»
| Приблизился, понял: «О, черт, это мой двоюродный брат»
|
| Man, I ain’t even know that was you
| Чувак, я даже не знаю, что это был ты
|
| Here’s a couple of dollars
| Вот пара долларов
|
| Go get something to eat, holler
| Иди, принеси что-нибудь поесть, кричи
|
| He started to follow and calling me
| Он начал следить и звать меня
|
| But a car pulled up, jammin'
| Но подъехала машина,
|
| My homie Z who just robbed the flea market
| Мой друг Z, который только что ограбил блошиный рынок
|
| Got out and shot a nigga, now he’s a target
| Вышел и застрелил ниггера, теперь он цель
|
| As I get to the store, before I open the door
| Когда я доберусь до магазина, прежде чем я открою дверь
|
| Weed smoke’s in the air as the cold wind blow
| Дым от сорняков в воздухе, когда дует холодный ветер
|
| I needed the zip, I made a ten feet trip
| Мне нужна была молния, я проехал десять футов
|
| To the nigga that was smoking one-deep in his whip
| Ниггеру, который курил поглубже в своем хлысте
|
| «Where it’s at, homie?»
| «Где это, братан?»
|
| He pulled a gat on me
| Он натянул на меня револьвер
|
| Oh, that’s how you gonna act, Tony?
| О, так ты собираешься действовать, Тони?
|
| He gave me two grams, maybe closer to three
| Он дал мне два грамма, может быть, ближе к трем
|
| Then I walked inside for my groceries
| Затем я вошел внутрь за продуктами
|
| And in the corner, bending over by the ice cream
| А в углу, склонившись над мороженым
|
| For a pint, kind of nice with some tight jeans
| За пинту, неплохо с узкими джинсами
|
| Told her, «Give me some «She said, «Nigga, you can give me two-fifty a month»
| Сказал ей: «Дай мне немного». Она сказала: «Ниггер, ты можешь дать мне два пятьдесят в месяц»
|
| I laughed, then I walked to the back
| Я рассмеялся, потом пошел назад
|
| Saw a dude with some food, putting it all in the sack
| Увидел чувака с едой, складывающего все в мешок
|
| He said, «Shh»
| Он сказал: «Тсс».
|
| I said, «Shit, huh, got nothing to do with that, nigga, you the rat»
| Я сказал: «Черт, да, ты тут ни при чем, ниггер, ты крыса»
|
| I got the cheese, got my eggs and milk
| У меня есть сыр, есть яйца и молоко
|
| Took it to the counter, paid for it then peeled
| Взял его на прилавок, заплатил за него, а затем очистил
|
| You know somebody got killed in that short of a time
| Вы знаете, кого-то убили за это короткое время
|
| Laid out, body bloody with a bottle of wine
| Выложен, тело в крови с бутылкой вина
|
| People all in the line
| Люди все в очереди
|
| Hollerin' and cryin'
| Холерин и плачет
|
| But this type of shit happen all of the time
| Но такое дерьмо случается постоянно
|
| I tried to pay it no mind
| Я пытался не обращать на это внимания
|
| Walking back to the house
| Возвращение в дом
|
| Saw a young brother with some crack in his mouth
| Увидел младшего брата с трещиной во рту
|
| Getting his serve on
| Получение его подачи на
|
| Pistol in his front pocket with no shirt on
| Пистолет в переднем кармане без рубашки
|
| From out of nowhere, somebody snatched his gun
| Из ниоткуда кто-то выхватил его пистолет
|
| Started busting at him, couldn’t do nothing but run
| Начал нападать на него, ничего не мог сделать, кроме как бежать
|
| Had to duck, got the fuck up, out of there (I'm out of there)
| Пришлось нырнуть, нахер, вон оттуда (я оттуда)
|
| Bullets flying everywhere right by my ear
| Пули летят повсюду прямо у моего уха
|
| I hit the grass, held my bag real tight
| Я ударился о траву, очень крепко держал сумку
|
| But something just didn’t feel right
| Но что-то просто было не так
|
| But I made it to the porch finally
| Но я наконец добрался до крыльца
|
| Looked back, the coast was clear behind me
| Оглянулся назад, берег был чист позади меня
|
| I got my key, had to flee inside my crib
| Я получил свой ключ, мне пришлось бежать в моей кроватке
|
| I can’t believe this is how I live
| Я не могу поверить, что так я живу
|
| Can’t cry over spilled milk
| Нельзя плакать над пролитым молоком
|
| Busted up a half a dozen of eggs but I forgot to get the bread
| Разорвал полдюжины яиц, но забыл взять хлеб
|
| Damn, damn, I forgot to get my bread
| Черт, черт, я забыл взять свой хлеб
|
| Gotta go back to the s… motherfucking store to get my bread
| Мне нужно вернуться в этот гребаный магазин за хлебом
|
| Huh | Хм |