| Can you hear it?
| Ты слышишь это?
|
| Can you hear it?
| Ты слышишь это?
|
| High and I’m trippin', I’m in the kitchen
| Высокий, и я спотыкаюсь, я на кухне
|
| Fryin' up some chicken, but rhymes you’ve been missin'
| Поджарь немного курицы, но рифмы, которых тебе не хватало,
|
| I put away the pots and pans, time to punch the clock again
| Я убрал кастрюли и сковородки, пора снова пробить часы
|
| Hit the stage, rock the fans, a lot of weed, lot of hands in the air
| Выходите на сцену, раскачивайте фанатов, много травки, много рук в воздухе
|
| Hit the square, that’s some pretty good shit you have
| Хит площадь, это довольно хорошее дерьмо у вас есть
|
| You rolled it kinda crooked, yeah, it’s a hole in it, lookie there
| Ты его криво свернул, да, в нем дырка, смотри
|
| Hold it like you’re playin a flute; | Держите его так, как будто вы играете на флейте; |
| I don’t like to stay in the booth
| Я не люблю оставаться в будке
|
| But I need to fix my teeth, they say I look like a sabre-tooth
| Но мне нужно исправить зубы, говорят, я похож на саблезубый
|
| Nevermind them, bitches, I get behind 'em
| Плевать на них, суки, я отстаю от них
|
| And grind 'em so hard I make 'em cough up a condom
| И размолоть их так сильно, что я заставлю их кашлять презервативом
|
| I’m just bullshittin', I’m too old to bang for hours
| Я просто ерунда, я слишком стар, чтобы трахаться часами
|
| Mr. Copeland come
| Мистер Коупленд пришел
|
| with a gang of flowers
| с букетом цветов
|
| But if your thang is sour, go find a shower
| Но если у тебя кисло, иди найди душ
|
| Pantyliner and some kind of fine vagina powder
| Ежедневная прокладка и какой-то мелкий порошок для влагалища
|
| I was lookin' for some strangé since I was a young age
| Я искал что-то странное с юных лет
|
| Dick got stiff soon as I took a whiff one day
| Дик застыл, как только однажды я понюхал
|
| Can you hear it?
| Ты слышишь это?
|
| Aw yeah! | О да! |
| (Can you hear it?)
| (Ты слышишь это?)
|
| Can you hear it?
| Ты слышишь это?
|
| Drunk and I’m trippin', coochie grippin', tequila sippin'
| Пьяный, и я спотыкаюсь, кучи цепляюсь, текилу потягиваю
|
| Not beefin', never slippin', still Cadillac dippin'
| Не биф, никогда не проскальзывает, все еще Кадиллак окунает
|
| Heineken tippin', script, never flip it
| Heineken tippin ', сценарий, никогда не переворачивайте его.
|
| Just lost my ambition for random women, pokin' and pimpin'
| Просто потерял амбиции к случайным женщинам, тыкать и сутенерствовать
|
| Can you hear it? | Ты слышишь это? |
| In my voice?
| В моем голосе?
|
| Well, of course you can’t, 'cause I’m lyin'
| Ну конечно нельзя, потому что я вру
|
| But you can ask my wife, I been tryin'
| Но вы можете спросить мою жену, я пытался
|
| Damn, I got divorced a few times, but don’t give up on me
| Блин, я разводился несколько раз, но не бросай меня
|
| Fuck with me; | Трахни меня; |
| fuck me over, your luck’ll be
| трахни меня, твоя удача будет
|
| Bad as fuck 'cause you’re stuck with me
| Плохо, потому что ты застрял со мной
|
| Lots of chokin' and knuckling, no more grinnin' and chuckling
| Много удушья и костяшек пальцев, больше никаких ухмыляний и хихиканья
|
| Devin, pass me the weed, so I can touch the sky when I jump
| Девин, передай мне травку, чтобы я мог коснуться неба, когда прыгаю
|
| What the fuck am I talkin' about? | О чем, черт возьми, я говорю? |
| Nothin'
| Ничего
|
| A-can you hear it?
| А-ты слышишь?
|
| Aw yeah!
| О да!
|
| Can you hear it?
| Ты слышишь это?
|
| A-can you hear it?
| А-ты слышишь?
|
| Aw y-y-yeah!
| Ой-ой-ой!
|
| Yeah, I flow cool out a Cadillac
| Да, я выхожу из Кадиллака
|
| Been known to keep it funky like the product in the Similac
| Известно, что он держит его в стиле фанк, как продукт в Similac
|
| I blow a sack while I’m drippin' facts all over wax
| Я продуваю мешок, пока я капаю факты на воск
|
| Mr. Artifacts came to kick it in the art of rap
| Мистер Артефакты пришли, чтобы дать толчок искусству рэпа
|
| A heart attack, the acts that only glitz wearin' they gold
| Сердечный приступ, действия, которые только блестят, носят золото
|
| Ain’t a solid object rapper got the gift to be this dope
| Разве рэпер не твердый предмет получил подарок, чтобы быть этим наркотиком
|
| Make amazin' situations happen, killin'
| Создавайте удивительные ситуации, убивайте
|
| I’m a bad man, context: mad professional
| Я плохой человек, контекст: сумасшедший профессионал
|
| Quantum leap, I gotta be the scientific when I spit it
| Квантовый скачок, я должен быть научным, когда плюю
|
| Stimulated, highly medicated, comin' wit' it vivid
| Стимулированный, сильно накачанный лекарствами, яркий
|
| Buzzin' like a bee, Muhammad Ali, you can find me
| Жужжание, как пчела, Мухаммед Али, ты можешь найти меня.
|
| Poppin' tops and killin' quarts in front of M-I-C
| Поппинские вершины и убивающие кварты перед M-I-C
|
| Can you hear it? | Ты слышишь это? |
| (Can ya, can ya hear it, can ya hear it?)
| (Можете ли вы, слышите ли вы это, слышите ли вы это?)
|
| Can ya hear it?
| Ты слышишь?
|
| Aw yeah! | О да! |