| No one told us the aftermath was tough,
| Никто не сказал нам, что последствия были тяжелыми,
|
| We walked around in little groups and played it rough.
| Мы ходили небольшими группами и играли грубо.
|
| And never knew what the future had in mind,
| И никогда не знал, что будущее имело в виду,
|
| The radioactive sources were dangerous in any kind.
| Радиоактивные источники были опасны в любом виде.
|
| Can you feel it to,
| Вы чувствуете это,
|
| The medieval rendezvous
| Средневековое рандеву
|
| Tears us down.
| Срывает нас.
|
| Running round like horses playing on the plains,
| Бегают, как лошади, играющие на равнине,
|
| Doing radioactive dances, nothing will remain.
| Занимаясь радиоактивными танцами, ничего не останется.
|
| We created the badlands, the button has been pushed.
| Мы создали бесплодные земли, кнопка нажата.
|
| The future is the history and death will be dust.
| Будущее — это история, а смерть — пыль.
|
| Can you feel it to, the medieval rendezvous.
| Вы чувствуете это, средневековое рандеву.
|
| Tomorrow is today my friend there’s nothing you can do,
| Завтра сегодня, мой друг, ничего не поделаешь,
|
| So never ignore your faith or then you will die too.
| Поэтому никогда не игнорируйте свою веру, иначе вы тоже умрете.
|
| There is no escape, there is no trust.
| Нет спасения, нет доверия.
|
| The future is the history and death will be dust.
| Будущее — это история, а смерть — пыль.
|
| To tear us down.
| Чтобы разорвать нас.
|
| The people who escaped to the underground
| Люди, сбежавшие в подполье
|
| They created a shield for the deadly sound.
| Они создали щит для смертельного звука.
|
| The dark society surviving day by day,
| Темное общество выживает день за днем,
|
| Some couldn’t stand it, they were convinced to stay.
| Некоторые не выдержали, их убедили остаться.
|
| When the deadly clouds had fallen to the ground,
| Когда смертоносные облака упали на землю,
|
| They were forced to escape into the sunburst town.
| Они были вынуждены бежать в город солнечных лучей.
|
| The 14th century had come from the past,
| 14 век пришел из прошлого,
|
| And this Babylon won’t be surpassed.
| И этот Вавилон не будет превзойден.
|
| But it tears us down. | Но это разрывает нас. |