| Du Gamla Du Fria (оригинал) | Du Gamla Du Fria (перевод) |
|---|---|
| Du gamla, Du fria, | Ты старый ты свободный, |
| Du fjallhoga nord | Ты фьяллхога норд |
| Du tysta, Du gladjerika skona! | Ты тихий, Ты радостный щадишь! |
| Jag halsar Dig, | Я обнимаю тебя, |
| Vanaste land uppa jord, | Самая привычная земля на земле, |
| Dina angder grona. | Ваши намерения зеленые. |
| :/ | :/ |
| Du tronar pa minnen | Вы полагаетесь на воспоминания |
| Fran fornstora dar, | С древних времен, |
| Da arat Ditt namn | Даарат Ваше имя |
| Flog over jorden. | Пролетел над землей. |
| Jag vet att Du ar och | Я знаю, что ты и |
| Du blir vad du var. | Вы становитесь тем, кем были. |
| Jag vill do i Norden. | Я хочу умереть на Севере. |
| :/ | :/ |
| Jag stads vill dig tjana | я хочу служить тебе |
| Mitt alskade land, | Моя любимая страна, |
| Din trohet till doden | Ваша верность до смерти |
| Vill jag svara. | Я хочу ответить. |
| Din ratt, skall jag varna, | Твой руль, я предупрежу, |
| Med hag och med hand, | Ведьмой и рукой, |
| Bragderika bara. | Просто гениально. |
| :/ | :/ |
| Med Gud skall jag kampa, | С Богом я буду сражаться, |
| For hem och for hard, | Иди домой и иди тяжело, |
| For Sverige, | Для Швеции, |
| Den kara fosterjorden. | Дорогая матушка-земля. |
| Jag byter Dig ej, | Я не изменю тебя, |
| Mot allt i en varld | Против всего в мире |
| :/ Nej, jag vill leva | :/ Нет, я хочу жить |
| Jag vill do i Norden. | Я хочу умереть на Севере. |
| :/ | :/ |
