| Desordenada habitación (оригинал) | Грязная комната (перевод) |
|---|---|
| Despierta ya | Проснись |
| mira que luz | посмотри какой свет |
| nada envidia el norte al sur | ничто не завидует северу югу |
| recuérdame | Запомни меня |
| que lo de ayer | чем вчера |
| no se olvida sin querer. | это не забывается случайно. |
| Eramos uno y uno | Мы были один и один |
| y luego dos | а потом два |
| más cerca cada vez | ближе каждый раз |
| de un sueño sin adiós | мечты без прощания |
| desordenada habitación. | захламленная комната. |
| Son el calor | тепло |
| hacer el amor | заниматься любовью |
| el miedo y la pasión | страх и страсть |
| tanto soñar con esa flor | так мечтаю об этом цветке |
| mezcla de sol y temporal. | смесь солнца и бури. |
| El doble filo | двойной край |
| de un amor real | настоящей любви |
| actores sin guión | незаписанные актеры |
| un mundo teatral | театральный мир |
| función sin hora de empezar. | Функция без времени начала. |
| Deja el frío | оставить холодным |
| y entra en calor | и согреться |
| y lo oscuro | и темнота |
| deje paso al color | уступить место цвету |
| no me canso nunca de hablar | Я никогда не устаю говорить |
| porque vivo en el silencio | потому что я живу в тишине |
| más total | более всего |
| diez años antes era igual. | десять лет назад было то же самое. |
| Eramos uno y uno | Мы были один и один |
| y luego dos | а потом два |
| más cerca cada vez | ближе каждый раз |
| de un sueño sin adiós | мечты без прощания |
| desordenada habitación. | захламленная комната. |
| … Hay algo más | …Есть еще кое-что |
| recuérdame | Запомни меня |
| que hay que | что делать |
| ordenar la habitación. | очистить номер. |
