| Pueblos Blancos (оригинал) | Белые Деревни (перевод) |
|---|---|
| Pueblos blancos, calles empedradas | Белые города, мощеные улицы |
| En el cielo una explosión dorada | В небе золотой взрыв |
| A esta hora | На данный момент |
| Aparentemente inofensivo | на вид безобидный |
| Es el árbol que cuida su nido | Это дерево заботится о своем гнезде |
| A esta hora | На данный момент |
| A la hora de las sombras largas | Во время длинных теней |
| Cuando nacen los hechizos | Когда рождаются заклинания |
| En el campo de batalla | На поле боя |
| Poco a poco se quedan dormidos | Понемногу они засыпают |
| Negro es el perfil de la montaña | Черный профиль горы |
| La última gaviota surca el cielo | Последняя чайка летит по небу |
| A esta hora | На данный момент |
| A la hora de las sombras largas | Во время длинных теней |
| Cuando nacen los hechizos | Когда рождаются заклинания |
| En el campo de batalla | На поле боя |
| Se confunden vencedores y vencidos | Победители и проигравшие путаются |
| Se confunden vencedores y vencidos | Победители и проигравшие путаются |
| Pueblos blancos | белые города |
| De calles escarpadas | крутых улиц |
| Acuarela, luz aguada | Акварель, светлая гуашь |
| A esta hora | На данный момент |
| Pueblos blancos | белые города |
| Calles empedradas | мощеные улицы |
| En tu pelo una explosión dorada | В твоих волосах золотой взрыв |
| A la hora de las sombras largas… | Во времена длинных теней… |
