| Esta víctima llegó con su más linda diadema
| Эта жертва прибыла с самой милой повязкой на голове
|
| Para retirarse el pelo y dar su cara de pena
| Чтобы удалить его волосы и дать его лицу печали
|
| Su destino se torció y ella prefiere dormirse
| Ее судьба была искривлена, и она предпочитает спать
|
| Con las piernas bien dobladas, sin nunca jamás reírse
| С хорошо согнутыми ногами, никогда не смеясь
|
| Y las amigas juegan a tula y ella las mira sin conocerlas
| И друзья играют в пятнашки, и она смотрит на них, не зная их
|
| Sus dos pupìlas se le derriten y el corazón se marcha a la guerra
| Два его зрачка тают, и его сердце идет на войну
|
| Muñequita sin tesón, poca gracia y sin madera
| Маленькая куколка без упорства, мало грации и без дерева
|
| Mucho eccema, poco afecto, y un papá que le pegó
| Много экземы, мало любви и отец, который ее ударил
|
| Sus paredes son sin sol, y ella prefiere dormirse
| В ее стенах нет солнца, и она предпочитает спать
|
| Y soñar todos los rayos para hacer una canción
| И мечтать о молниях, чтобы сочинить песню
|
| A sus amigas poder cantarla y compartirla sin pedir nada
| Ее друзьям, чтобы они могли спеть ее и поделиться ею, не спрашивая ни о чем
|
| Ellas se burlan, se van con chicos y se cuestiona el precio del alma
| Они смеются, ходят с мальчиками и ставят под сомнение цену души
|
| El domingo va a vender toda su vida en el rastro
| В воскресенье он собирается продать всю свою жизнь на барахолке
|
| Y casi todas las noches va comprando su morir
| И почти каждую ночь он покупает свою кость
|
| Aprendido a contener, el amor se inyecta en vena
| Научился сдерживать, любовь вводится в вену
|
| Y una tarde de diciembre dice adiós sin despedir
| И однажды декабрьским днем прощается, не прощаясь
|
| A sus amigas, ya todas quietas, al parque roto y al cuento de hadas
| К своим друзьям, и ко всем тихим, к разбитому парку и к сказке
|
| A las sirenas de policía y a un sueño loco que le robaban | Полицейским сиренам и безумной мечте, которую украли |