| Under the guidance of twisted minds
| Под руководством извращенных умов
|
| Knowledge was molded into swords
| Знания были переплавлены в мечи
|
| And slashed its own possessors
| И порезал своих владельцев
|
| As time passed
| По прошествии времени
|
| Knowledge got molded into metal jackets
| Знания отлиты в металлические куртки
|
| And was fired upon its own possessors
| И был обстрелян собственными владельцами
|
| Some stood to think
| Некоторые стояли, чтобы подумать
|
| What were they doing?
| Что они делали?
|
| Why were they doing it?
| Почему они это делали?
|
| They were killed
| Они были убиты
|
| Why devise our own plagues?
| Зачем изобретать собственные язвы?
|
| Why kill on the altar of wealth?
| Зачем убивать на алтаре богатства?
|
| Why channel knowledge
| Зачем направлять знания
|
| Into homicidal ideas?
| В идеи убийства?
|
| As the old age declined
| По мере того, как старость уменьшалась
|
| Knowledge got molded
| Знания сформировались
|
| Into weapons of mass destruction
| В оружие массового поражения
|
| And was unleashed upon its own possessors
| И был развязан на своих владельцев
|
| Since they were made
| Поскольку они были сделаны
|
| To leave no one behind
| Чтобы никого не оставить позади
|
| Only the ones who got lucky survived
| Выжили только те, кому повезло
|
| As the new age dawned
| Когда наступила новая эра
|
| Nobody possessed any knowledge at all
| Никто не обладал никакими знаниями вообще
|
| It was the decline of mankind
| Это был упадок человечества
|
| In this age of supposed progress
| В этот век предполагаемого прогресса
|
| The only things we have progressed on are
| Единственное, в чем мы продвинулись, – это
|
| Weapons, diseases, drugs, pollution, crime
| Оружие, болезни, наркотики, загрязнение окружающей среды, преступность
|
| While having the means of decreasing
| Имея средства для уменьшения
|
| These aspects of our so called evolution
| Эти аспекты нашей так называемой эволюции
|
| We choose to put them in use and make
| Мы решили использовать их и сделать
|
| Our lives really fucking worse than they already are
| Наши жизни действительно чертовски хуже, чем они уже есть.
|
| That is what got us here in the first place | Это то, что привело нас сюда в первую очередь |