| Ayy
| Айй
|
| Tell
| Рассказывать
|
| Ayy, got one?
| Эй, есть один?
|
| Ayy, tell
| Ай, скажи
|
| On a spell
| На заклинание
|
| Purple jet
| Фиолетовая струя
|
| Purple jet
| Фиолетовая струя
|
| I’ma run right through this paper
| Я бегу прямо через эту бумагу
|
| I’ma run right through this paper
| Я бегу прямо через эту бумагу
|
| Right through a check
| Прямо через чек
|
| Cop me a jet
| Купите мне самолет
|
| Go cop me a jet
| Пойди поймай меня на самолете
|
| Go cop me a jet
| Пойди поймай меня на самолете
|
| I’ma run right through this paper
| Я бегу прямо через эту бумагу
|
| I’ma go right through this paper
| Я пройдусь по этой бумаге
|
| Right through a check
| Прямо через чек
|
| Cop me a jet
| Купите мне самолет
|
| Young nigga cop him a TEC
| Молодой ниггер копирует его в TEC
|
| Cop me a jet
| Купите мне самолет
|
| I spent two milla on where I rest
| Я потратил два миллиона на то, где я отдыхаю
|
| I got two hundred up on my neck
| У меня двести на шее
|
| Dual exhausts like Twin Towers
| Двойной выхлоп, как у башен-близнецов
|
| On that Carerra I cause a jet
| На этой Карерре я вызываю струю
|
| Please call 9−1-1
| Пожалуйста, звоните 9−1-1
|
| You know this a Turbo S
| Вы знаете, что это Turbo S
|
| Still got the scale, nigga
| Все еще есть весы, ниггер
|
| Feel like I’m Virgo-esque
| Почувствуй себя Девой
|
| I might fuck up a check on her
| Я мог бы испортить ей чек
|
| If we kick it, David Beck on her
| Если мы начнем, Дэвид Бек на ней
|
| That’s my Becky with the good hair
| Это моя Бекки с хорошими волосами
|
| Say King Push done went left on 'em
| Скажи, что King Push сделал, пошел налево на них
|
| All designers, not a problem
| Все дизайнеры, не проблема
|
| Ask Desiigner, I signed him (true)
| Спросите Desiigner, я подписал его (правда)
|
| Billboard’s a jungle gym
| Billboard – тренажерный зал в джунглях
|
| Sat back and watch 'em climb 'em
| Откинься на спинку кресла и смотри, как они взбираются на них.
|
| It’s Nobu on his charter
| Это Нобу в его чартере
|
| Crab roll starters (no chopsticks)
| Закуска из крабовых рулетов (без палочек для еды)
|
| Main course was from
| Основное блюдо было из
|
| Malaysian open waters
| открытые воды Малайзии
|
| Apollo jets, you just jet smarter
| Самолеты Аполлона, вы просто умнее
|
| Love the money
| Любите деньги
|
| And I’m married to the game, meet me at the altar
| И я женат на игре, встретимся у алтаря
|
| I’ma run right through this paper
| Я бегу прямо через эту бумагу
|
| I’ma run right through this paper
| Я бегу прямо через эту бумагу
|
| Right through a check
| Прямо через чек
|
| Cop me a jet
| Купите мне самолет
|
| Go cop me a jet
| Пойди поймай меня на самолете
|
| Go cop me a jet
| Пойди поймай меня на самолете
|
| I’ma run right through this paper
| Я бегу прямо через эту бумагу
|
| I’ma go right through this paper
| Я пройдусь по этой бумаге
|
| Right through a check
| Прямо через чек
|
| Cop me a jet
| Купите мне самолет
|
| Young nigga cop him a TEC
| Молодой ниггер копирует его в TEC
|
| Cop me a jet
| Купите мне самолет
|
| I’ma run right through this paper
| Я бегу прямо через эту бумагу
|
| I’ma run right through this paper
| Я бегу прямо через эту бумагу
|
| Right through a check (check, check)
| Прямо через чек (чек, чек)
|
| I’ma go cop me a TEC (TEC, TEC)
| Я пойду куплю себе ТИК (ТИК, ТИК)
|
| Milly gon' cop him a TEC (TEC, TEC)
| Милли собирается схватить его с TEC (TEC, TEC)
|
| For them new shoes, die for respect
| Для них новые туфли, умереть за уважение
|
| I’ma run right through this paper
| Я бегу прямо через эту бумагу
|
| I’ma run right through this paper
| Я бегу прямо через эту бумагу
|
| Ballin' hard like the Lakers
| Ballin 'жесткий, как Лейкерс
|
| Givin' bitch nigga no favors
| Даю суку-ниггеру никаких одолжений
|
| You gettin' hit with the razors
| Тебя бьют бритвами
|
| He gettin' hit with the shaver
| Он бьет бритвой
|
| Ballin' hard like the Pacers
| Ballin 'жесткий, как Пэйсерс
|
| Niggas talkin' like they raised us
| Ниггеры говорят, как будто они нас вырастили.
|
| None of 'em raised us
| Никто из них нас не воспитывал
|
| I’ma get right to this paper
| Я перейду к этой статье
|
| I’ma get right through this paper
| Я получу прямо через эту бумагу
|
| Run through a check
| Пройдите проверку
|
| I’ma go die for respect
| Я умру за уважение
|
| Bitch nigga hit like the ref
| Сука-ниггер попала, как рефери.
|
| For them new shoes, die for respect
| Для них новые туфли, умереть за уважение
|
| I’ma run right through this paper
| Я бегу прямо через эту бумагу
|
| I’ma run right through this paper
| Я бегу прямо через эту бумагу
|
| Right through a check
| Прямо через чек
|
| Cop me a jet
| Купите мне самолет
|
| Go cop me a jet
| Пойди поймай меня на самолете
|
| Go cop me a jet
| Пойди поймай меня на самолете
|
| I’ma run right through this paper
| Я бегу прямо через эту бумагу
|
| I’ma go right through this paper
| Я пройдусь по этой бумаге
|
| Right through a check
| Прямо через чек
|
| Cop me a jet
| Купите мне самолет
|
| Young nigga cop him a TEC
| Молодой ниггер копирует его в TEC
|
| Cop me a jet | Купите мне самолет |