| Holding on, with nothing but dark days around you. | Держись, вокруг тебя только темные дни. |
| Just can’t shake that
| Просто не могу поколебать это
|
| sinking feeling. | чувство тонущего. |
| Moving on, you’re left behind and still breathing. | Двигаясь дальше, вы остались позади и все еще дышите. |
| Hope
| Надеяться
|
| runs thin and your wounds aren’t healing. | иссякает, и ваши раны не заживают. |
| Lost in this hole of mine, but
| Потерялся в этой моей дыре, но
|
| I’m trapped in this mind all the time. | Я все время в ловушке этого разума. |
| Dark denies you chance of survival.
| Тьма лишает вас шансов выжить.
|
| Now, all that’s left to do is suffer. | Теперь остается только страдать. |
| Just suffer. | Просто страдать. |
| Cold takes no
| Холод не принимает
|
| prisoners. | заключенные. |
| You know, but you’re trudging on. | Вы знаете, но вы плететесь дальше. |
| Hope that you won’t be
| Надеюсь, что ты не будешь
|
| another stepping stone. | еще одна ступенька. |
| Keep moving on. | Продолжай движение. |
| Noone makes it out of this place
| Никто не выходит из этого места
|
| alive. | живой. |
| In the dark, I force myself on your mind. | В темноте я заставляю себя думать о тебе. |
| Open up and let hate come
| Откройтесь и позвольте ненависти прийти
|
| inside. | внутри. |
| Now, look back with me at all the faces that I’ve stepped on, just
| Теперь оглянитесь вместе со мной на все лица, на которые я наступил, просто
|
| to make it this far and not feel a fucking thing. | зайти так далеко и ни хрена не почувствовать. |
| I told you the truth. | Я сказал тебе правду. |
| I
| я
|
| told you this is what I’d do: fake love, so that I could step on you too.
| сказал тебе, что я бы поступил так: притворялась любовью, чтобы я тоже могла наступить на тебя.
|
| Hope’s gone. | Надежда ушла. |
| Keep moving on. | Продолжай движение. |