| Lurking in the shadows
| Скрываясь в тени
|
| In this foggy night
| В эту туманную ночь
|
| When I turn around the corner
| Когда я поворачиваю за угол
|
| He’s always there in sight
| Он всегда на виду
|
| Figure dressed in black
| Фигура в черном
|
| Wearing a thick cloak
| Ношение толстого плаща
|
| His fade is hidden by a hood
| Его исчезновение скрыто капюшоном
|
| The night it seems to soak
| Ночь, кажется, впитывается
|
| Nine days I’ve got followed him
| Девять дней я следил за ним
|
| Nine days my life’s been haunted
| Девять дней мою жизнь преследовали
|
| Does he mean any harn to me?
| Не причинит ли он мне вреда?
|
| What am I to fear?
| Чего мне бояться?
|
| «Look for yourself», says the man in black
| «Ищи себя», говорит человек в черном
|
| «Look for yourself, shadows hide your past»
| «Ищи себя, тени скрывают твое прошлое»
|
| What do these words mean? | Что означают эти слова? |
| Meaning so unclear
| Значение так неясно
|
| May it be my life is not what I’ve always thought?
| Может быть, моя жизнь не такая, как я всегда думал?
|
| This thing can’t go on
| Это не может продолжаться
|
| Am I getting insane?
| Я схожу с ума?
|
| If I am to get hurt
| Если я пострадаю
|
| At least I will know his name
| По крайней мере, я буду знать его имя
|
| So tonight I’ll wait for him
| Так что сегодня вечером я буду ждать его
|
| Shall I live or die
| Должен ли я жить или умереть
|
| I’ll win my fears and face the man
| Я победю свои страхи и встречусь с мужчиной
|
| Whether it is talk or fight
| Будь то разговор или бой
|
| All these days you’ve keep following me
| Все эти дни ты продолжаешь следовать за мной
|
| All these days you’ve been haunting me
| Все эти дни ты преследовал меня
|
| I am not afraid no more
| Я больше не боюсь
|
| What do you want from me?
| Чего ты хочешь от меня?
|
| «Look for yourself», says the man in black
| «Ищи себя», говорит человек в черном
|
| «Look for yourself, shadows hide your past»
| «Ищи себя, тени скрывают твое прошлое»
|
| What do these words mean? | Что означают эти слова? |
| Meaning so unclear
| Значение так неясно
|
| May it be my life is not what I’ve always thought?
| Может быть, моя жизнь не такая, как я всегда думал?
|
| All my life I’ve left like something was missing
| Всю свою жизнь я уходил, как будто чего-то не хватало
|
| All my life I’ve thought something was untrue | Всю свою жизнь я думал, что что-то не так |