| Wohin, wohin mit alldem hier und jetzt
| Куда, куда со всем этим здесь и сейчас
|
| Wohin, wohin gehst du wenn alles verreckt
| Куда, куда ты идешь, когда все умирает
|
| Im Chor hört man sie ein Loblied singen
| В хоре вы можете услышать, как они поют хвалебную песню
|
| Auf neue Führer, neuen Halt
| Новым лидерам, новой опоре
|
| Doch blind das Auge und taub das Ohr
| Но глаза слепы, а уши глухи
|
| Trifft niemals sie die Gunst des Glücks
| Никогда не обрушивается на них благосклонность фортуны
|
| Was wird aus mir, aus dem in mir
| Что будет со мной, что во мне
|
| Aus dem um mich herum
| Вокруг меня
|
| Aus dem, was da noch kommt
| Из того, что еще впереди
|
| Wird es für immer sein
| Будет ли это навсегда
|
| Oder vergeht es im nächsten Moment
| Или он исчезнет в следующий момент
|
| Stirbt es zusammen mit der Welt und ihrer Pest
| Он умирает вместе с миром и его чумой
|
| Mit schwarzer Feder und eurem schwarzen Blut
| С черным пером и твоей черной кровью
|
| Schreibe ich nieder diese Zeilen in rasender Wut
| Я пишу эти строки в ярости
|
| Mit Lauten scharf wie Klingen und Saiten heiß wie Glut
| С лютнями, острыми, как лезвия, и струнами, горячими, как угли.
|
| Schneid' ich mein Feuer in eure elendige Brut
| Я вырезал свой огонь в твоем жалком выводке
|
| Am Ende der Zeit wenn die letzte Schlacht verloren
| В конце времени, когда последняя битва проиграна
|
| Nehm' ich Abschied und singe
| Я прощаюсь и пою
|
| Mein letztes Lied für dich für immer
| Моя последняя песня для тебя навсегда
|
| Von dir oh Menschheit, oh Unvollkommenheit
| Из тебя, о человечество, о несовершенство
|
| Nehm' ich Abschied und singe
| Я прощаюсь и пою
|
| Auf dass du brennend untergehst
| Чтобы ты сгорел
|
| Und jedes Zeugnis von dir verglüht
| И каждое свидетельство о тебе сгорает
|
| Und deine Asche verweht im Nichts | И твой прах никуда не денется |