| Unutur dedin yerine koyamadı bak kimseyi
| Ты сказал, что забудешь, он не мог заменить его, смотри, никто
|
| Tadı aşk bunun bile bile canını acıtıyor gibi
| На вкус любовь причиняет тебе боль нарочно
|
| Denediysen eğer bir kere bile kendine kızma ona söyle
| Если ты пытался, не сердись на себя ни разу, скажи ему
|
| Gözünün içine baka baka dostuz biz diyen birisine
| Тому, кто смотрит тебе в глаза и говорит, что мы друзья
|
| Bunun adına ayrılık denir
| Это называется разлукой
|
| O daha büyümemiş ki ne bilir?
| Он еще не вырос, что он знает?
|
| Seni göğüsünü gere gere
| заставит тебя вздёрнуть грудь
|
| Nasıl olur da o ellere verir?
| Как же он отдает его в руки?
|
| Bunun adına ayrılık denir
| Это называется разлукой
|
| O daha büyümemiş ki ne bilir?
| Он еще не вырос, что он знает?
|
| Seni göğüsünü gere gere
| заставит тебя вздёрнуть грудь
|
| Nasıl olur da o ellere verir?
| Как же он отдает его в руки?
|
| Unutursun unutursun
| ты забываешь ты забываешь
|
| Kim derse yalan söyler
| Тот, кто говорит ложь
|
| Unutursa unutursun
| Если вы забудете, вы забудете
|
| Adı aşk nasıl olsa…
| Как бы это не называлось любовью...
|
| Unutursun unutursun
| ты забываешь ты забываешь
|
| Kim derse yalan söyler
| Тот, кто говорит ложь
|
| Unutursa unutursun
| Если вы забудете, вы забудете
|
| Adı aşk nasıl olsa…
| Как бы это не называлось любовью...
|
| Unutur dedin yerine koyamadı bak kimseyi
| Ты сказал, что забудешь, он не мог заменить его, смотри, никто
|
| Tadı aşk bunun bile bile canını acıtıyor gibi
| На вкус любовь причиняет тебе боль нарочно
|
| Denediysen eğer bir kere bile kendine kızma ona söyle
| Если ты пытался, не сердись на себя ни разу, скажи ему
|
| Gözünün içine baka baka dostuz biz diyen birisine
| Тому, кто смотрит тебе в глаза и говорит, что мы друзья
|
| Bunun adına ayrılık denir
| Это называется разлукой
|
| O daha büyümemiş ki ne bilir?
| Он еще не вырос, что он знает?
|
| Seni göğüsünü gere gere
| заставит тебя вздёрнуть грудь
|
| Nasıl olur da o ellere verir?
| Как же он отдает его в руки?
|
| Bunun adına ayrılık denir
| Это называется разлукой
|
| O daha büyümemiş ki ne bilir?
| Он еще не вырос, что он знает?
|
| Seni göğüsünü gere gere
| заставит тебя вздёрнуть грудь
|
| Nasıl olur da o ellere verir?
| Как же он отдает его в руки?
|
| Unutursun unutursun
| ты забываешь ты забываешь
|
| Kim derse yalan söyler
| Тот, кто говорит ложь
|
| Unutursa unutursun
| Если вы забудете, вы забудете
|
| Adı aşk nasıl olsa…
| Как бы это не называлось любовью...
|
| Unutursun unutursun
| ты забываешь ты забываешь
|
| Kim derse yalan söyler
| Тот, кто говорит ложь
|
| Unutursa unutursun
| Если вы забудете, вы забудете
|
| Adı aşk nasıl olsa…
| Как бы это не называлось любовью...
|
| Unutursun unutursun
| ты забываешь ты забываешь
|
| Unutursa unutursun
| Если вы забудете, вы забудете
|
| (Adı aşk nasıl olsa)
| (Что бы это ни называлось любовью)
|
| Unutursun unutursun
| ты забываешь ты забываешь
|
| Kim derse yalan söyler
| Тот, кто говорит ложь
|
| Unutursa unutursun
| Если вы забудете, вы забудете
|
| Adı aşk nasıl olsa… | Как бы это не называлось любовью... |