| Beni benden alırsan
| если ты заберешь меня от меня
|
| Seni sana bırakmam
| я не оставлю тебя тебе
|
| Yanı başımda olsan da
| Хотя ты рядом со мной
|
| Bir adım bile atmam
| я даже не делаю шага
|
| Kadrimi kıymetimi
| прелесть моя
|
| Sana olan sevgimi
| моя любовь к тебе
|
| Bilmedin, bileceğin yok
| Вы не знали, вы не знаете
|
| Yalancı dostlarından
| От твоих лживых друзей
|
| Elalemin lafından
| Из слова мира
|
| Geçmedin, gececeğin yok
| Ты не прошел, у тебя нет ночи
|
| Oysa aşk denen rüya
| Но сон под названием любовь
|
| Sana yeter, bana da
| Тебе хватит, мне тоже
|
| Görmedin, göreceğin yok
| Ты не видел, ты не увидишь
|
| Umudum dualarda
| моя надежда в молитвах
|
| Allah acır halime
| Бог жалеет меня
|
| Beni sana köle etmez
| Не делает меня рабом тебе
|
| Bu gönül az mı kahrını çekti
| Пострадало ли это сердце?
|
| Bensiz aşkın neye yarar ki
| Какая польза от любви без меня
|
| Kaç kere kırdın, yerlere attın
| Сколько раз ты его ломал, швырял на землю
|
| Yaralı kalbim affeder mi
| Простит ли мое раненое сердце
|
| Bu gönül az mı kahrını çekti
| Пострадало ли это сердце?
|
| Bensiz aşkın neye yarar ki
| Какая польза от любви без меня
|
| Kaç kere kırdın, yerlere attın
| Сколько раз ты его ломал, швырял на землю
|
| Yaralı kalbim affeder mi
| Простит ли мое раненое сердце
|
| Sevgilim canım dedikçe
| Когда я говорю, моя дорогая
|
| Kendini gizler oldun
| Вы скрывали себя
|
| Peşinden sürüklendim de
| меня тащили
|
| Çok mu değerli oldum
| Я такой драгоценный
|
| Bir aşk var bir de aşık
| Есть любовь и любовник
|
| İç içe karmakarışık
| запутались друг в друге
|
| Senle hiçbir ilgisi yok
| это не имеет к тебе никакого отношения
|
| Neden baktın gözlerime
| Почему ты посмотрел мне в глаза
|
| Neden yattın dizlerime
| Почему ты лёг мне на колени?
|
| Bunların da bedeli yok
| Этим тоже нет цены
|
| Oysa aşk denen rüya
| Но сон под названием любовь
|
| Sana yeter, bana da
| Тебе хватит, мне тоже
|
| Görmedin, göreceğin yok
| Ты не видел, ты не увидишь
|
| Umudum dualarda
| моя надежда в молитвах
|
| Allah acır halime
| Бог жалеет меня
|
| Beni sana köle etmez
| Не делает меня рабом тебе
|
| Bu gönül az mı kahrını çekti
| Пострадало ли это сердце?
|
| Bensiz aşkın neye yarar ki
| Какая польза от любви без меня
|
| Kaç kere kırdın, yerlere attın
| Сколько раз ты его ломал, швырял на землю
|
| Yaralı kalbim affeder mi
| Простит ли мое раненое сердце
|
| Bu gönül az mı kahrını çekti
| Пострадало ли это сердце?
|
| Bensiz aşkın neye yarar ki
| Какая польза от любви без меня
|
| Kaç kere kırdın, yerlere attın
| Сколько раз ты его ломал, швырял на землю
|
| Yaralı kalbim affeder mi | Простит ли мое раненое сердце |