| They say you talking crazy, talking reckless, that’s that real shit
| Они говорят, что ты говоришь с ума, говоришь безрассудно, это настоящее дерьмо
|
| They say that I ain’t stunting, pop a wheelie, do a real trick
| Они говорят, что я не задерживаюсь в росте, катаюсь на заднем колесе, делаю настоящий трюк
|
| I go get the money, double that, now that’s a real flip
| Я иду за деньгами, удваиваю, вот это настоящий флип
|
| Welcome to the zoo, bitch, I call that a real trip
| Добро пожаловать в зоопарк, сука, я называю это настоящей поездкой
|
| Ever been to the jungle? | Вы когда-нибудь были в джунглях? |
| (No love)
| (Нет любви)
|
| Brought up in a struggle?
| Воспитанный в борьбе?
|
| It’s a Cut, Throat, World, bitch, ain’t nobody love you
| Это Порез, Горло, Мир, сука, тебя никто не любит
|
| Ever been to the jungle? | Вы когда-нибудь были в джунглях? |
| (No love)
| (Нет любви)
|
| Brought up in a struggle?
| Воспитанный в борьбе?
|
| It’s a Cut, Throat, World, bitch, ain’t nobody love you
| Это Порез, Горло, Мир, сука, тебя никто не любит
|
| Demrick
| Демрик
|
| I’ve been thinking 'bout it lately. | Я думал об этом в последнее время. |
| (What?)
| (Что?)
|
| My life is getting crazy. | Моя жизнь сходит с ума. |
| (Why?)
| (Почему?)
|
| I just got topped off then I dropped her off in a brand-new Mercedes
| Меня только что накормили, и я отвез ее на новеньком «Мерседесе».
|
| My music like dope in the 80s. | Моя музыка похожа на наркотик в 80-х. |
| (It is.)
| (Это.)
|
| They don’t want smoke, they ventilating
| Они не хотят курить, они проветривают
|
| Thoughts they gonna pop before the pavement
| Мысли, которые они выскочат перед тротуаром
|
| My thoughts take a pop to turn the payments
| Мои мысли лопаются, чтобы перевести платежи
|
| Niggas be walking entertainment, all caught up in the matrix
| Ниггеры развлекаются, все застряли в матрице
|
| Ain’t got a plan 'cause they play they self
| У меня нет плана, потому что они играют сами
|
| I be watching in amazement
| Я смотрю в изумлении
|
| When they get that affidavit, and see the name on the stages. | Когда они получат этот аффидевит и увидят имя на сценах. |
| (Oh no.)
| (О, нет.)
|
| I thought my own homies never snitched on me, man their last words are famous
| Я думал, что мои собственные кореши никогда не доносили на меня, чувак, их последние слова известны
|
| That’s why all my steel is stainless and you get used to killing strangers
| Вот почему вся моя сталь из нержавеющей стали, и ты привык убивать незнакомцев
|
| And I pop pills to feel painless. | И я пью таблетки, чтобы чувствовать себя безболезненно. |
| Label this: Young, Wild and Dangerous
| Назовите это: Молодой, Дикий и Опасный
|
| Yeah I’m fresh out of famous, calling this animal behavior
| Да, я только что потерял известность, называя это поведение животных
|
| But what you expect? | Но что вы ожидаете? |
| You think they regret when they locked us in the cages?
| Думаешь, они сожалеют, что заперли нас в клетках?
|
| Huh?
| Хм?
|
| They say you talking crazy, talking reckless, that’s that real shit
| Они говорят, что ты говоришь с ума, говоришь безрассудно, это настоящее дерьмо
|
| They say that I ain’t stunting, pop a wheelie, do a real trick
| Они говорят, что я не задерживаюсь в росте, катаюсь на заднем колесе, делаю настоящий трюк
|
| I go get the money, double that, now that’s a real flip
| Я иду за деньгами, удваиваю, вот это настоящий флип
|
| Welcome to the zoo, bitch, I call that a real trip
| Добро пожаловать в зоопарк, сука, я называю это настоящей поездкой
|
| Ever been to the jungle? | Вы когда-нибудь были в джунглях? |
| (No love)
| (Нет любви)
|
| Brought up in a struggle?
| Воспитанный в борьбе?
|
| It’s a Cut, Throat, World, bitch, ain’t nobody love you
| Это Порез, Горло, Мир, сука, тебя никто не любит
|
| Demrick
| Демрик
|
| I’ma tell you like these streets told me
| Я скажу тебе, как мне сказали эти улицы.
|
| It’s a Cut, Throat, World
| Это порез, горло, мир
|
| Make it hard for you to breathe
| Затруднить дыхание
|
| I’ma tell you like these streets told me
| Я скажу тебе, как мне сказали эти улицы.
|
| It’s a Cut, Throat, World
| Это порез, горло, мир
|
| Make it hard for you to breathe
| Затруднить дыхание
|
| Demrick
| Демрик
|
| They want us all to suffocate
| Они хотят, чтобы мы все задохнулись
|
| They want us all to lose our way
| Они хотят, чтобы мы все сбились с пути
|
| They want us locked up so they can watch us and tell us how to spend our days
| Они хотят, чтобы мы были заперты, чтобы они могли наблюдать за нами и рассказывать нам, как проводить наши дни.
|
| But no, not, me. | Но нет, не я. |
| Me no pay that
| Мне не платить
|
| I go out and make stacks
| Я выхожу и делаю стопки
|
| Switch me lane in Maybach
| Поменяй полосу движения в Maybach
|
| Yeah, yeah they let us head, nigga crazy, no no, not at all
| Да, да, они отпустили нас, сумасшедший ниггер, нет, нет, совсем нет
|
| Making moves for the calls
| Делая ходы для звонков
|
| Hate to see a nigga ball
| Ненавижу видеть ниггерский мяч
|
| I’m starting to feel like LeBron
| Я начинаю чувствовать себя Леброном
|
| 80 rounds in the drum
| 80 патронов в барабане
|
| Give me 808s in the drum
| Дайте мне 808 в барабане
|
| Make the bitches go dumb in the club
| Сделать суки немыми в клубе
|
| And you know what I need now
| И ты знаешь, что мне сейчас нужно
|
| My head up in these clouds
| Моя голова в этих облаках
|
| Help me calm the fuck down
| Помоги мне успокоиться
|
| Bitch I’m 'bout to wile out
| Сука, я собираюсь уйти
|
| 'Cause they keep it stressing and this shit depressing from the president to
| Потому что они держат это в напряжении, и это дерьмо угнетает от президента до
|
| inner-city section
| внутригородская часть
|
| We living in a ticking time-bomb 'bout to detonate at any second
| Мы живем в бомбе замедленного действия, которая может взорваться в любую секунду.
|
| They say you talking crazy, talking reckless, that’s that real shit
| Они говорят, что ты говоришь с ума, говоришь безрассудно, это настоящее дерьмо
|
| They say that I ain’t stunting, pop a wheelie, do a real trick
| Они говорят, что я не задерживаюсь в росте, катаюсь на заднем колесе, делаю настоящий трюк
|
| I go get the money, double that, now that’s a real flip
| Я иду за деньгами, удваиваю, вот это настоящий флип
|
| Welcome to the zoo, bitch, I call that a real trip
| Добро пожаловать в зоопарк, сука, я называю это настоящей поездкой
|
| Ever been to the jungle? | Вы когда-нибудь были в джунглях? |
| (No love)
| (Нет любви)
|
| Brought up in a struggle?
| Воспитанный в борьбе?
|
| It’s a Cut, Throat, World, bitch, ain’t nobody love you
| Это Порез, Горло, Мир, сука, тебя никто не любит
|
| Ever been to the jungle? | Вы когда-нибудь были в джунглях? |
| (No love)
| (Нет любви)
|
| Brought up in a struggle?
| Воспитанный в борьбе?
|
| It’s a Cut, Throat, World, bitch, ain’t nobody love you
| Это Порез, Горло, Мир, сука, тебя никто не любит
|
| Demrick
| Демрик
|
| I’ma tell you like these streets told me
| Я скажу тебе, как мне сказали эти улицы.
|
| It’s a Cut, Throat, World
| Это порез, горло, мир
|
| Make it hard for you to breathe
| Затруднить дыхание
|
| I’ma tell you like these streets told me
| Я скажу тебе, как мне сказали эти улицы.
|
| It’s a Cut, Throat, World
| Это порез, горло, мир
|
| Make it hard for you to breathe | Затруднить дыхание |