| I focus in, here we go again
| Я сосредотачиваюсь, вот и снова
|
| I’ma stay on my toes til the very end
| Я буду в напряжении до самого конца
|
| My flow is ferocious, explosive pen
| Мой поток яростный, взрывное перо
|
| Killing these shows on the road again
| Убивая эти шоу в дороге снова
|
| I’m coming for my just do, fuck you
| Я иду за своим делом, пошел на хуй
|
| They talk about your life, they don’t love you
| Они говорят о твоей жизни, они тебя не любят
|
| And when your name Bubbles, you turn to the right, they ‘gon come with that
| И когда тебя зовут Пузыри, ты поворачиваешь направо, они придут с этим
|
| knife, you’re in trouble
| нож, у тебя проблемы
|
| Backstabbers, chain-snatchers, cash grabbers
| Backstabbers, похитители цепей, грабители денег
|
| They ain’t mention bad brains splatter, not a damn thing matter
| Они не упоминают брызги плохих мозгов, ни черта не важно
|
| Shouldn’t have came at a nigga
| Не должен был приходить к ниггеру
|
| Payback’s a bitch and she fucks quick
| Расплата - сука, и она быстро трахается
|
| Leave you up shit’s creek, some six feet
| Оставь тебя в дерьмовом ручье, где-то шесть футов
|
| Blood runs deep, but some envy
| Кровь течет глубоко, но немного зависти
|
| May some rest in peace than go against me
| Пусть некоторые покоятся с миром, чем идут против меня
|
| Let’s get it
| Давайте получим это
|
| I’ve been going on like I’ve never been before (before)
| Я продолжаю, как никогда раньше (раньше)
|
| Only get the best, yeah, the best that you can smoke (smoke)
| Бери только лучшее, да, лучшее, что ты можешь курить (дым)
|
| Ain’t no time to stress, all these blessings on the road (road)
| Не время для стресса, все эти благословения в дороге (дороге)
|
| Keep me on the go (go), they keep me on the go
| Держите меня в пути (идите), они держат меня в пути
|
| I’ve been going on like I’ve never been before (before)
| Я продолжаю, как никогда раньше (раньше)
|
| Only get the best, yeah, the best that you can smoke (smoke)
| Бери только лучшее, да, лучшее, что ты можешь курить (дым)
|
| Ain’t no time to stress, all these blessings on the road (road)
| Не время для стресса, все эти благословения в дороге (дороге)
|
| Keep me on the go (go), they keep me on the go
| Держите меня в пути (идите), они держат меня в пути
|
| (They keep me on the go)
| (Они держат меня в пути)
|
| (They keep me on the go)
| (Они держат меня в пути)
|
| Clock ticking, losing minutes
| Часы тикают, теряя минуты
|
| What you doing with it? | Что ты с этим делаешь? |
| Me, I handle business
| Я, я занимаюсь бизнесом
|
| Hand to hand with the independent
| Рука об руку с независимыми
|
| Fans in the stands, hands up until I’m finished
| Болельщики на трибунах, руки вверх, пока я не закончу
|
| Man up, go and get it
| Мужик, иди и возьми
|
| Give a damn who offended
| Плевать, кто обидел
|
| Burning Backwoods with spinach
| Burning Backwoods со шпинатом
|
| Living fast to the limit
| Жить быстро до предела
|
| Put the pass on the gimmicks
| Положите пропуск на уловки
|
| I live this
| я живу этим
|
| The difference 'tween me and you is you and me
| Разница между мной и тобой — это ты и я.
|
| I’m UFC, you WWE
| Я UFC, ты WWE
|
| I’m EBT, you EDC
| Я EBT, ты EDC
|
| Know I’m the king of everything I see
| Знай, что я король всего, что вижу
|
| That’s all work
| Это все работа
|
| Mixed with a little bit of God’s work
| Смешанный с небольшой частью Божьей работы
|
| I know I live forever through my hard work
| Я знаю, что живу вечно благодаря своей тяжелой работе
|
| Getting stoned on the couch like Ted and Mark Wahlberg
| Накуриться на диване, как Тед и Марк Уолберг
|
| Wake up, nigga your alarm work?
| Проснись, ниггер, твоя сигнализация работает?
|
| I’ve been going on like I’ve never been before (before)
| Я продолжаю, как никогда раньше (раньше)
|
| Only get the best, yeah, the best that you can smoke (smoke)
| Бери только лучшее, да, лучшее, что ты можешь курить (дым)
|
| Ain’t no time to stress, all these blessings on the road (road)
| Не время для стресса, все эти благословения в дороге (дороге)
|
| Keep me on the go (go), they keep me on the go
| Держите меня в пути (идите), они держат меня в пути
|
| I’ve been going on like I’ve never been before (before)
| Я продолжаю, как никогда раньше (раньше)
|
| Only get the best, yeah, the best that you can smoke (smoke)
| Бери только лучшее, да, лучшее, что ты можешь курить (дым)
|
| Ain’t no time to stress, all these blessings on the road (road)
| Не время для стресса, все эти благословения в дороге (дороге)
|
| Keep me on the go (go), they keep me on the go
| Держите меня в пути (идите), они держат меня в пути
|
| (They keep me on the go)
| (Они держат меня в пути)
|
| (They keep me on the go)
| (Они держат меня в пути)
|
| (They keep me on the go) | (Они держат меня в пути) |