| Speed of the devil
| Скорость дьявола
|
| Race into the fire
| Гонка в огонь
|
| Of the devil
| дьявола
|
| You have to burn, we all burn to be wild
| Вы должны гореть, мы все горим, чтобы быть дикими
|
| Shackles weigh heavily
| Оковы весят много
|
| On burning souls
| О горящих душах
|
| Oh they’ll keep on trying to cage me but I
| О, они будут продолжать пытаться заключить меня в клетку, но я
|
| I wasn’t born to follow
| Я не родился, чтобы следовать
|
| Give me the
| Дай мне
|
| Speed of the devil
| Скорость дьявола
|
| Race into the fire of the devil
| Гонка в огонь дьявола
|
| You have to burn, we all burn to be wild
| Вы должны гореть, мы все горим, чтобы быть дикими
|
| Like a devil
| Как дьявол
|
| An endless fire
| Бесконечный огонь
|
| Of the devil
| дьявола
|
| You will burn, we all burn to be wild
| Вы будете гореть, мы все горим, чтобы быть дикими
|
| And that is never going to change
| И это никогда не изменится
|
| I’m tired of waiting around for things to happen
| Я устал ждать, пока что-то произойдет
|
| You know the world is a lonely place
| Вы знаете, что мир - одинокое место
|
| What fuels my engine is action and nothing happens by itself
| Что питает мой двигатель, так это действие, и ничего не происходит само по себе
|
| Nothing happens by itself
| Ничего не происходит само по себе
|
| It’s time to pilot the chaos
| Пришло время управлять хаосом
|
| While clouds of poison rise in your eyes
| Пока облака яда поднимаются в твоих глазах
|
| They blot out the great white sun above
| Они затмевают великое белое солнце над
|
| But some of us weren’t meant to die
| Но некоторым из нас не суждено умереть
|
| Between borderland and underworld
| Между пограничьем и преисподней
|
| The desert grows forevermore
| Пустыня растет вечно
|
| Does looking at the sun really bring blindness?
| Действительно ли взгляд на солнце приводит к слепоте?
|
| Life is war | Жизнь – это война |