| Monolithany, Pt. II (оригинал) | Monolithany, Pt. II (перевод) |
|---|---|
| It’s just the same again the same boring refrain | Это все то же самое снова тот же скучный рефрен |
| Awaken not, dream of a hell all new | Не пробуждайся, мечтай об аде все новое |
| Monolithany | монолитания |
| There’s no end to reprisal | Репрессиям нет конца |
| Monolithany | монолитания |
| Remain in hell | Оставайся в аду |
| It’s not the shedding hour it never comes | Это не час пролития, он никогда не наступает |
| This is only life on infernal repeat | Это только жизнь на адском повторе |
| Vultures have more past than we will ever have | У стервятников больше прошлого, чем у нас когда-либо будет |
| They rip and tear the dead we just throw them away | Они рвут и рвут мертвых, мы просто выбрасываем их |
