| Flesh Festival (оригинал) | Flesh Festival (перевод) |
|---|---|
| What’s dead should dead still be not breeding the soil | То, что мертво, должно все еще быть мертвым, не разводить почву |
| Commanding spineless beings to do its abhorrent bidding | Приказ бесхребетным существам выполнять его отвратительные приказы |
| At the flesh festival, where death and vermin breed | На фестивале плоти, где размножаются смерть и паразиты |
| Soulless creatures at the beck and call of filth | Бездушные существа на побегушках у грязи |
| Atrocious are the caverns where souls and maggots merge | Ужасны пещеры, где сливаются души и личинки |
| A swarming pool of wet the breeding ground of death | Кишащая лужа мокрой рассадника смерти |
| Not still as the dust but crawling with sickened lust | Не неподвижен, как пыль, но ползет с тошнотворной похотью |
| Creations subterranean awaiting the end of man | Подземные творения в ожидании конца человека |
| Rising from the filth to enthrone their sickened reign | Поднявшись из грязи, чтобы возвести на престол свое отвратительное правление |
