| Güzelliğin On Para Etmez (оригинал) | Твоя Красота Не Стоит Десять (перевод) |
|---|---|
| Güzelliğin on para etmez | Гюзеллигин на пара этмез |
| Güzelliğin on para etmez | Гюзеллигин на пара этмез |
| Bu bendeki aşk olmasa | Бу бендеки ашк олмаса |
| Eğlenecek yer bulamaz | Эгленечек йер буламаз |
| Gönlümdeki köşk olmasa | Gönlümdeki köşk olmasa |
| Eğlenecek yer bulamaz | Эгленечек йер буламаз |
| Gönlümdeki köşk olmasa | Gönlümdeki köşk olmasa |
| Gönlümdeki köşk olmasa | Gönlümdeki köşk olmasa |
| Kim okurdu, kim yazardı? | Ким Окурду, Ким Язарди? |
| Kim okurdu, kim yazardı? | Ким Окурду, Ким Язарди? |
| Bu düğümü kim çözerdi? | Bu düğümü ким чозерди? |
| Koyun kurt ile gezerdi | Коюн курт иле гезерди |
| Fikir başka başka olmasa | Фикир башка башка олмаса |
| Koyun kurt ile gezerdi | Коюн курт иле гезерди |
| Fikir başka başka olmasa | Фикир башка башка олмаса |
| Fikir başka başka olmasa | Фикир башка башка олмаса |
| Senden aldım bu feryadı | Senden aldım bu feryadı |
| Senden aldım bu feryadı | Senden aldım bu feryadı |
| Bu imiş dünyanın tadı | Bu imiş dünyanın tadı |
| Anılmazdı Veysel adı | Анылмазди Вейсел ади |
| O sana âşık olmasa | О сана ашик олмаса |
| Anılmazdı Veysel adı | Анылмазди Вейсел ади |
| O sana âşık olmasa | О сана ашик олмаса |
| O sana âşık olmasa | О сана ашик олмаса |
| Güzelliğin on para etmez | Гюзеллигин на пара этмез |
| Güzelliğin on para etmez | Гюзеллигин на пара этмез |
| Bu bendeki aşk olmasa | Бу бендеки ашк олмаса |
| Eğlenecek yer bulamaz | Эгленечек йер буламаз |
| Gönlümdeki köşk olmasa | Gönlümdeki köşk olmasa |
| Eğlenecek yer bulamaz | Эгленечек йер буламаз |
| Gönlümdeki köşk olmasa | Gönlümdeki köşk olmasa |
| Gönlümdeki köşk olmasa | Gönlümdeki köşk olmasa |
