| Triste dager (оригинал) | Печальные дни (перевод) |
|---|---|
| Det finnes dager som er så trste | Бывают такие грустные дни |
| At det ikke kan være noen mening i | Что не может быть никакого смысла в |
| At slike dager som er så triste | Вот такие грустные дни |
| Skal høre til i mitt korte liv | Должен принадлежать моей короткой жизни |
| Det finnes dager som er så triste | Бывают такие грустные дни |
| At det er helt utrolig hvor triste de er | Удивительно, как они грустны |
| Får lyst å spikre meg ned i en kiste | Чувствую себя пригвожденным к гробу |
| Og kanskje finne mer trøst der | И, может быть, найти больше комфорта там |
| Men jeg får ikke lov | Но мне не разрешено |
| Til å dø når jeg vil | Умереть, когда захочу |
| Det finnes dager som er så triste | Бывают такие грустные дни |
| At jeg rett og slett kunne tenkt meg å dø | Что я просто хотел умереть |
| Slike dager jeg overdriver ikke | Такие дни я не преувеличиваю |
| Slike dager kan stå i kø | Такие дни можно поставить в очередь |
