| På et tog satt en mann med en bok
| В поезде сидел мужчина с книгой
|
| En liten bag stod plassert i en krok
| Небольшой мешок был помещен в крючок
|
| Han hadde vært på møte igår å konferert
| Вчера он был на собрании, чтобы обсудить
|
| Han var nesten femti år
| Ему было почти пятьдесят лет
|
| Og nybarbert
| И свежевыбритый
|
| Og han var en handelsreisende mann
| И он был бизнесменом
|
| Og ellers var han sikkert uinteressant
| А в остальном он наверное был неинтересен
|
| Han satt og leste om ny markedsstrategi
| Он сидел и читал о новой маркетинговой стратегии
|
| Analyse frem til 2010
| Анализ до 2010 г.
|
| Og så mistet han ned på gulvet sin penn
| А потом он уронил ручку на пол
|
| Og så bøyde han for og ta opp den
| А потом он наклонился и поднял его
|
| Og så slo han hodet mot det lille bordet
| А потом он ударился головой о маленький стол
|
| Og kokvarm kaffe sildret ned via nakken som både brant og sved
| И кипящий горячий кофе стекал по шее, горящей и вспотевшей.
|
| Og han reiste seg og skrek obskøne ord
| А он встал и выкрикнул нецензурные слова
|
| Og skrek også noe om NSB
| А еще что-то кричали про НСБ
|
| Da toget kjørte inn i en sving, hvor han selvfølgelig falt og gled
| Когда поезд врезался в поворот, где он конечно же упал и поскользнулся
|
| Og smalt sin tinning ned mot PC’en sin som stakk opp av bag’en i kroken på
| И ударил виском о компьютер, торчащий из сумки на крючке.
|
| Klasse eeeeeen- Komfort
| Класс эээээ- Комфорт
|
| Sunn fornuft var en av hans typiske trekk
| Здравый смысл был одной из его типичных черт
|
| Men han fikk i hodeskallen en sprekk
| Но у него трещина в черепе
|
| Han hadde slått seg stygt på høyre hoftekant
| Он сильно ударился о правое бедро
|
| Men denne smerten uteble
| Но эта боль не прошла
|
| For nå var han lam
| На данный момент он был хромым
|
| Og han var en handelsreisende mann (handelsreisende mann)
| И он был торговцем (торговцем)
|
| Og ellers var han sikkert uinteressant (sikkert uinteressant)
| А в остальном он был наверное неинтересен (наверное неинтересен)
|
| Og dette tenkte han for første gang i sitt liv
| И это он подумал в первый раз в жизни
|
| Da de bar ham ut i ambulansens bil
| Потом его увезли в машине скорой помощи
|
| Og når han tenkte på dette så måtte han le
| И когда он подумал об этом, ему пришлось рассмеяться
|
| Og han lo enda mer da han så for seg det
| И он рассмеялся еще больше, когда представил себе это.
|
| Da han slo hodet mot det lille bordet
| Затем он ударился головой о маленький стол
|
| Og kokvarm kaffe sildret ned
| И струился кипящий горячий кофе
|
| Via nakken som både brant og sved
| Через шею, которая горела и потела
|
| Og han reiste seg, skrek obskøne ord
| И он встал, кричал нецензурные слова
|
| Og skrek også noe om NSB
| А еще что-то кричали про НСБ
|
| Da toget kjørte inn i en sving
| Когда поезд врезался в поворот
|
| Hvor han selvfølgelig falt og gled
| Где, конечно, он упал и поскользнулся
|
| Og smalt sin tinning mot PC’en sin som stakk opp av bag’en i kroken på
| И стукнулся виском о компьютер, который торчал из сумки на крючке.
|
| Klasse eeeeeen- Komfort
| Класс эээээ- Комфорт
|
| Klasse eeeeeen- Komfort
| Класс эээээ- Комфорт
|
| Klasse eeeeeen- Komfort | Класс эээээ- Комфорт |