| Her er ingen skitne smug og ingen trollmenn eller tempelsang
| Здесь нет грязных переулков, волшебников и храмового пения.
|
| Ingen marmormånegud som får sin morgenmat og blir kledd på for annen gang
| Нет мраморного лунного бога, который завтракает и одевается во второй раз.
|
| Ingen stank fra rennesteiner ingen kuer her som tygger papp
| Нет вони из канав, здесь нет коров, жующих картон
|
| Utenfor palass der elefanter står i fred og aper løper om kapp
| За пределами дворца, где мирно слоны и бегут обезьяны
|
| Her er orden her er pyntlighet
| вот порядок вот опрятность
|
| Og en virkelighet
| И реальность
|
| Som jeg kjenner altfor godt
| Что я слишком хорошо знаю
|
| Velkommen hjem — til egoland
| Добро пожаловать домой - в эголенд
|
| Velkommen hjem — til legoland
| Добро пожаловать домой - в леголенд
|
| Munkene kom ned til stranden kysset sanden før de la på svøm
| Монахи спустились на пляж, чтобы поцеловать песок перед купанием.
|
| Jeg satt der og så på solen som gikk ned og nå forstår jeg alt var kun en drøm
| Я сидел и смотрел, как садится солнце, и теперь я понимаю, что все это было просто сном.
|
| Du som spilte på sarod vår vert hvor er du vennlige brahmin?
| Ты кто играл на сарод наш хозяин где ты дружелюбный брамин?
|
| I et menneskemylder så jeg det i blikket ditt du skal elske skjebnen din
| В толпе я увидел в твоих глазах, что ты должен любить свою судьбу
|
| Her er orden her er pyntlighet
| вот порядок вот опрятность
|
| Og en virkelighet
| И реальность
|
| Som jeg kjenner altfor godt
| Что я слишком хорошо знаю
|
| Velkommen hjem — til egoland
| Добро пожаловать домой - в эголенд
|
| Velkommen hjem — til legoland | Добро пожаловать домой - в леголенд |