| You can’t see my eyes
| Вы не можете видеть мои глаза
|
| You can’t see my eyes
| Вы не можете видеть мои глаза
|
| They don’t see yours
| Они не видят твоего
|
| Hear me when I say
| Услышь меня, когда я скажу
|
| I don’t mind at all
| я вообще не против
|
| It’s the rain that I hear coming
| Это дождь, который я слышу
|
| Not a stranger or a ghost
| Не незнакомец и не призрак
|
| It’s the quiet of a storm approaching
| Это тишина приближающейся бури
|
| That I fear the most
| Чего я больше всего боюсь
|
| It’s the pain that I hear coming
| Это боль, которую я слышу
|
| The slightest crystal tear, drops to the ground
| Малейшая хрустальная слеза падает на землю
|
| In silence, when my love is near
| В тишине, когда моя любовь рядом
|
| Darling, when did you fall? | Дорогая, когда ты упал? |
| When was it over?
| Когда это закончилось?
|
| Darling when? | Дорогая, когда? |
| When did you fall? | Когда ты упал? |
| When was it over?
| Когда это закончилось?
|
| It’s marching through my door now
| Сейчас он проходит через мою дверь
|
| The stony cold of lonesome
| Каменистый холод одиночества
|
| A bell tolls for my heart and then my lonesome song begins
| Колокол звонит по моему сердцу, и тогда начинается моя одинокая песня
|
| It’s marching through my door now
| Сейчас он проходит через мою дверь
|
| The stony cold of lonesome
| Каменистый холод одиночества
|
| A bell tolls for my heart and now my lonesome song begins
| Колокол звонит по моему сердцу, и теперь начинается моя одинокая песня
|
| Darling, when did you cry? | Дорогая, когда ты плакала? |
| I couldn’t hear you
| я тебя не слышу
|
| Darling when? | Дорогая, когда? |
| When did you cry? | Когда ты плакал? |
| I couldn’t hear you
| я тебя не слышу
|
| I suppose it is the price of falling in love
| Я полагаю, это цена влюбленности
|
| I suppose it is the price of falling in love
| Я полагаю, это цена влюбленности
|
| It’s the rain that I hear coming
| Это дождь, который я слышу
|
| Not a stranger, not a ghost
| Не чужой, не призрак
|
| Of the quiet of a storm approaching
| О тишине приближающейся бури
|
| That I fear the most
| Чего я больше всего боюсь
|
| It’s the pain that I hear coming
| Это боль, которую я слышу
|
| The slightest crystal tear drops to the ground
| Малейшая хрустальная слеза падает на землю
|
| In silence when my love is near
| В тишине, когда моя любовь рядом
|
| It’s marching through my door now the stony cold of lonesome
| Теперь через мою дверь марширует каменный холод одиночества
|
| A bell tolls for my heart and now my lonesome song will end
| Колокол звонит по моему сердцу, и теперь моя одинокая песня закончится
|
| Darling when did we fall? | Дорогая, когда мы упали? |
| When was it over?
| Когда это закончилось?
|
| Darling when? | Дорогая, когда? |
| When did we fall? | Когда мы упали? |
| When was it over?
| Когда это закончилось?
|
| I suppose it is the price of falling in love
| Я полагаю, это цена влюбленности
|
| I fear that it’s the price of falling in love | Я боюсь, что это цена влюбленности |