| He’ll be a doctor in the sick room
| Он будет врачом в больничной палате
|
| He’ll be a lawyer in the courtroom
| Он будет адвокатом в зале суда
|
| He’ll be your bread when you’re hungry, woo
| Он будет твоим хлебом, когда ты будешь голоден, Ву
|
| Water when you’re thirsty
| Вода, когда вы хотите пить
|
| He will (He will) come through (come through) when you need a breakthrough, yeah
| Он (Он) придет (пройдет), когда вам понадобится прорыв, да
|
| Just call and He’ll answer
| Просто позвони, и Он ответит
|
| You know there ain’t no secrets (no secrets)
| Вы знаете, что нет никаких секретов (нет секретов)
|
| What my (what my) oh yeah (my God can do), woo!
| Что мой (что мой) о да (мой Бог может сделать), ву!
|
| Call him (eh), He will come through
| Позови его (а), Он пройдет
|
| Oh yeah, woo!
| О да, ву!
|
| You pay your bills when the rent’s due (rent due)
| Вы оплачиваете свои счета, когда наступает срок арендной платы (арендная плата)
|
| Don’t forget to tell a thank you
| Не забудьте сказать спасибо
|
| (Lord, hold onto me like you do)
| (Господи, держись за меня, как ты)
|
| Yeah, holding on till I get my breakthrough, oh
| Да, держись, пока я не совершу свой прорыв, о
|
| (No secrets) yeah (what my) oh-oh-whoa (my God can do)
| (Никаких секретов) да (какой мой) о-о-оу (мой Бог может сделать)
|
| Oh (no secrets) oh-oh (what my) oh-oh-whoa (my God can do) yeah-yeah
| О (нет секретов) о-о (какой мой) о-о-уоу (мой Бог может сделать) да-да
|
| (No secrets) oh Lord (what my) no secrets what God can (my God can do) do, yeah
| (Нет секретов) о Господи (какой мой) нет секретов, что может Бог (мой Бог может сделать), да
|
| (Call him, He will come through)
| (Позовите его, Он пройдет)
|
| Lord have mercy
| Господи, помилуй
|
| Come on up in here
| Поднимись сюда
|
| Let’s have a good touch in here, oh
| Давай пообщаемся здесь, о
|
| Jesus (Jesus)
| Иисус (Иисус)
|
| Let Him be your best friend (Jesus)
| Пусть Он будет твоим лучшим другом (Иисус)
|
| Yes He will (Jesus)
| Да, Он будет (Иисус)
|
| Eh! | Эх! |
| (He will come through, He will come through)
| (Он пройдет, Он пройдет)
|
| Eh, eh, Jesus (Jesus)
| Эх, эх, Иисус (Иисус)
|
| You better learn how to call him (Jesus)
| Тебе лучше научиться называть его (Иисус)
|
| In the midnight hour (Jesus)
| В полночный час (Иисус)
|
| Yes (He will come through, He will come through)
| Да (Он пройдет, Он пройдет)
|
| Oh, Jesus (Jesus)
| О, Иисус (Иисус)
|
| I wanna come through for you (Jesus)
| Я хочу прийти к тебе (Иисус)
|
| Oh-oh, oh Jesus (Jesus)
| О-о, о Иисус (Иисус)
|
| (He will come through, He will come through)
| (Он пройдет, Он пройдет)
|
| Oh-oh-oh (won't He come through?)
| О-о-о (он не пройдет?)
|
| Oh-oh-oh (won't He come through?)
| О-о-о (он не пройдет?)
|
| See yeah (won't He come through?)
| Смотрите, да (он не пройдет?)
|
| Won’t He come through for ya (won't He come through for ya?) eh!
| Разве Он не пройдет для тебя (Разве Он не пройдет для тебя?) Эх!
|
| Jesus, oh yeah
| Иисус, о да
|
| Lord have mercy | Господи, помилуй |