| Beloved children missing
| Пропали любимые дети
|
| Swallowed in obscurity
| Проглотил в неизвестности
|
| Careless separation lasts
| Небрежная разлука длится
|
| For eternity
| Навечно
|
| Months of uncertainty
| Месяцы неопределенности
|
| Until the truth is found
| Пока правда не найдена
|
| Rotting remains of your
| Гниющие остатки вашего
|
| Flesh and blood
| Плоть и кровь
|
| Submerged in despair… your lifes… lifes are shattered
| Погруженный в отчаяние… ваши жизни… жизни разбиты
|
| While their traces are ending cold
| Пока их следы заканчиваются холодом
|
| I’ll find more victims to please my urges
| Я найду больше жертв, чтобы удовлетворить свои потребности
|
| Violent blows to its fragile skull
| Жестокие удары по его хрупкому черепу
|
| Ripping teeth out viciously
| Злобно вырывая зубы
|
| Screaming morphs into gurgling
| Крик превращается в бульканье
|
| As throat fills with blood
| Когда горло наполняется кровью
|
| Demonic state of amusement
| Демоническое состояние веселья
|
| Morality drowned in ecstasy
| Мораль утонула в экстазе
|
| Carrying a deep neurosis
| Глубокий невроз
|
| Incubation in degradation
| Инкубация в деградации
|
| Masculinity choked and suppressed
| Мужественность задушена и подавлена
|
| Decades of ordeal
| Десятилетия испытаний
|
| A subject to mockery and sympathy
| Предмет насмешек и сочувствия
|
| My need to compensate (demanding)
| Моя потребность компенсировать (требовательность)
|
| An act of self preservation
| Акт самосохранения
|
| Premature defloration
| Преждевременная дефлорация
|
| As they suffer this pain so unknown to them
| Поскольку они страдают от этой неизвестной им боли
|
| I rejoice in their horror
| Я радуюсь их ужасу
|
| This time I’m in control
| На этот раз я все контролирую
|
| Violently… stretching… immature… sexual organs
| Насильно… растягивая… незрелые… половые органы
|
| I will leave them ravaged and deformed
| Я оставлю их разоренными и деформированными
|
| Wailing and twitching in shock
| Плачет и дергается от шока
|
| Their bodies I have consumed
| Их тела я поглотил
|
| (None can see you… alive)
| (Никто не может видеть тебя… живым)
|
| In terror and shame I dispose of what could betray me
| В ужасе и стыде я избавляюсь от того, что может предать меня
|
| Obedience in death
| Послушание в смерти
|
| Elimination of possibility
| Исключение возможности
|
| Delicate bodies sliced and torn
| Нежные тела нарезаны и разорваны
|
| (Pieces) dumped into the woods… | (Кусочки) сброшены в лес… |