| Immoral congregation, the ultimate sacrifice
| Аморальное собрание, окончательная жертва
|
| A demented ritual…
| Безумный ритуал…
|
| Womb is ripped
| Матка разорвана
|
| A miserable end to pregnancy
| Жалкий конец беременности
|
| Primitive removal of the unborn
| Примитивное удаление нерожденного
|
| My own flesh and blood
| Моя собственная плоть и кровь
|
| Forcibly torn from my own hands
| Насильно вырванный из моих собственных рук
|
| To serve a higher cause
| Чтобы служить высшей причине
|
| Twisted ways of salvation
| Искривленные пути спасения
|
| Dubious use of scriptures
| Сомнительное использование священных писаний
|
| Words are twisted for their depraved intent
| Слова искажаются из-за их развратных намерений
|
| Incestuous sex slave
| Инцестуальная секс-рабыня
|
| Bred to serve the superior
| Выведены, чтобы служить высшим
|
| Consecration of the chosen
| Посвящение избранных
|
| Forced into cannibalistic acts
| Принуждение к каннибалистическим актам
|
| Strength and power increase
| Увеличение силы и мощности
|
| Through consumption of
| Через потребление
|
| A fresh infant heart
| Свежее детское сердце
|
| Promises of wealth
| Обещания богатства
|
| Seduction of the weak, moulded into useful tools
| Соблазнение слабых, превращенное в полезные инструменты
|
| Mere minion to carry out my dirty work
| Просто миньон для выполнения моей грязной работы
|
| Lowest in the hierarchy of sickness…
| Самое низкое место в иерархии болезней…
|
| Repudiating the sovereign
| Отказ от суверена
|
| Abundance of hypocrisy
| Обилие лицемерия
|
| Prompting abstruse counterculture
| Побуждение к заумной контркультуре
|
| A cult of self-indulgence
| Культ баловства
|
| Open mind for abhorrence
| Открытый разум для отвращения
|
| Legitimating sadistic acts
| Легализация садистских действий
|
| A token for spiritual disorder
| Знак духовного расстройства
|
| Verses of deformity
| Стихи о деформации
|
| Spectator of lunacy
| Зритель безумия
|
| Struggling to hide my disapproval
| Пытаюсь скрыть свое неодобрение
|
| Victim and culprit
| Жертва и виновник
|
| In this impervious network
| В этой непроницаемой сети
|
| Satanic elite
| Сатанинская элита
|
| Piercing eyes are upon you
| Пронзительные глаза смотрят на тебя
|
| Attempting escape
| Попытка побега
|
| From this vicious circle
| Из этого порочного круга
|
| Sworn to secrecy
| Поклялся хранить тайну
|
| Inner turmoil never finds release
| Внутреннее смятение никогда не находит выхода
|
| Immense rage
| Безмерная ярость
|
| For decades of injustice
| За десятилетия несправедливости
|
| Purifying
| Очищение
|
| A sacrilegious existence
| Кощунственное существование
|
| To end my life
| Покончить с моей жизнью
|
| My only option to quit | Мой единственный вариант уйти |