| Living in a world of sicknesses
| Жизнь в мире болезней
|
| For which there are no cure
| От которых нет лекарства
|
| One of them eats its way through me
| Один из них проедает меня
|
| And lets me die slowly
| И позволяет мне медленно умирать
|
| Infection for those who just touch me
| Зараза для тех, кто просто прикасается ко мне
|
| Fear — they throw stones to chase me away
| Страх — они бросают камни, чтобы прогнать меня
|
| I’m banished from civilization
| Я изгнан из цивилизации
|
| They throw me into a doorless room
| Меня бросают в комнату без дверей
|
| To keep my disease away
| Чтобы уберечь меня от болезни
|
| While thousands of others lie infected yet
| В то время как тысячи других людей еще заражены
|
| I’m slowly decomposing
| Я медленно разлагаюсь
|
| And the stench of my own decay surrounds
| И зловоние моего разложения окружает
|
| I’m driven to despair
| Я доведен до отчаяния
|
| I throw myself against the wall
| Я бросаюсь к стене
|
| I vomit in disgust for my own blood
| Меня рвет от отвращения к собственной крови
|
| In pain and suffering I cry
| От боли и страданий я плачу
|
| In this chamber I’m put away
| В этой камере меня сажают
|
| There are mirrors to watch
| Есть зеркала, чтобы смотреть
|
| Myself decline
| Я отказываюсь
|
| What human being could be so cruel
| Какой человек может быть таким жестоким
|
| To execute me this way?
| Казнить меня таким образом?
|
| This wretched way to lose my life
| Этот жалкий способ потерять свою жизнь
|
| Waiting for my release
| В ожидании освобождения
|
| Minutes seem like hours to me
| Минуты кажутся мне часами
|
| In this dark abyss of pain
| В этой темной бездне боли
|
| That devours me
| Это пожирает меня
|
| Internal organs start to liquify
| Внутренние органы начинают разжижаться
|
| No one stands by me in
| Никто не поддерживает меня в
|
| My darkest hours
| Мои самые темные часы
|
| Regardless reality…
| Независимо от реальности…
|
| Memories of sanity
| Воспоминания о здравомыслии
|
| Determine my vegetating
| Определить мое вегетативное
|
| Memorial torture
| Мемориальные пытки
|
| Dismembering my last aphorism
| Расчленяю мой последний афоризм
|
| Extricating my soul out of my body
| Извлечение моей души из моего тела
|
| …I lost my vigor | …Я потерял энергию |