| The first thing that I do, when I turn myself to bed,
| Первое, что я делаю, когда ложусь спать,
|
| Is pray that I will wake up Then sleep enters my head.
| Молюсь, чтобы я проснулся, тогда сон входит в мою голову.
|
| Now I’m not afraid of dying, I’m proud of all we’ve done,
| Теперь я не боюсь смерти, я горжусь всем, что мы сделали,
|
| But I think I’ll go to heaven
| Но я думаю, что попаду в рай
|
| And I’ll be the only one.
| И я буду единственным.
|
| A simple man in a complex world,
| Простой человек в сложном мире,
|
| That’s what I’ve heard them say.
| Это то, что я слышал от них.
|
| But I hear little voices and they say we’re okay.
| Но я слышу тихие голоса, и они говорят, что мы в порядке.
|
| And you’ll say I’m a dreamer, we’ll never be number one,
| И ты скажешь, что я мечтатель, мы никогда не будем номером один,
|
| But I just can’t help thinking that the best songs go unsung.
| Но я просто не могу отделаться от мысли, что лучшие песни остаются неспетыми.
|
| And I wouldn’t change a thing if my mother said to,
| И я бы ничего не изменил, если бы моя мать сказала:
|
| So why should I change a thing because a D.J. | Так почему я должен что-то менять, потому что ди-джей |
| says?
| говорит?
|
| I thought that you’d agree after all we’ve been through.
| Я думал, что ты согласишься после всего, через что мы прошли.
|
| No I wouldn’t change a thing if a Leper said to.
| Нет, я бы ничего не изменил, если бы прокаженный сказал.
|
| No I wouldn’t change a thing,
| Нет, я бы ничего не изменил,
|
| Because I don’t take chances
| Потому что я не рискую
|
| With something that’s this close to me.
| С чем-то, что так близко ко мне.
|
| She said, What are you doing to me?
| Она сказала: что ты делаешь со мной?
|
| You don’t spend your time like you used to do.
| Вы не тратите свое время так, как раньше.
|
| I said, I don’t need this kind of junk,
| Я сказал, мне не нужен этот хлам,
|
| You’re talking to much, and I don’t believe in you.
| Ты много болтаешь, а я тебе не верю.
|
| She said, I want to take you out and break your heart, and bust you down and
| Она сказала: я хочу вывести тебя и разбить твое сердце, разбить тебя и
|
| drag you out, I don’t care for one thing about you…
| вытащить тебя, мне на тебя наплевать...
|
| As she turned to kiss me goodbye.
| Когда она повернулась, чтобы поцеловать меня на прощание.
|
| I said, I think I’ll be alright without you. | Я сказал, я думаю, что я буду в порядке без тебя. |