| So begin, and speak of loss.
| Итак, начните и поговорите о потере.
|
| On the path behind us two shadows also walk.
| По дорожке позади нас тоже идут две тени.
|
| We concede and believe that as the morning becomes the day
| Мы уступаем и верим, что утро становится днем
|
| We can only follow as the shadows walk away.
| Мы можем только следовать за тем, как тени уходят.
|
| Who will love cherry lime Rickey? | Кому понравится вишневый лайм Рики? |
| She loves you.
| Она любит тебя.
|
| You or me ch-ch-cherry lime Rickey? | Ты или я ч-ч-вишнево-лаймовый Рики? |
| She loves you.
| Она любит тебя.
|
| And to she paints to pass the time
| И чтобы она рисовала, чтобы скоротать время
|
| — and every scene from the divine to the vile.
| — и каждую сцену от божественной до гнусной.
|
| Once while painting me
| Однажды, рисуя меня
|
| She said she could bring heaven to any eye
| Она сказала, что может принести рай любому глазу
|
| I said, «No artist can.»
| Я сказал: «Ни один художник не может».
|
| She said, «Just smile.
| Она сказала: «Просто улыбнись.
|
| Motherfucker smile!»
| Ублюдочная улыбка!»
|
| You know all I know
| Вы знаете все, что я знаю
|
| You’ve seen all I’ve seen
| Вы видели все, что я видел
|
| Not too hard to make you believe | Не так сложно заставить вас поверить |