Перевод текста песни Breakfast At Tiffany's - Deep Blue Something

Breakfast At Tiffany's - Deep Blue Something
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Breakfast At Tiffany's, исполнителя - Deep Blue Something. Песня из альбома Home, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1994
Лейбл звукозаписи: Interscope

Breakfast at Tiffany's

(оригинал)

Завтрак у Тиффани

(перевод на русский)
You'll say we've got nothing in commonТы скажешь, что у нас нет ничего общего,
No common ground to start fromНет точек соприкосновения, от которых можно было бы оттолкнуться,
And we're falling apartИ наши пути расходятся.
You'll say the world has come between usТы скажешь, что нас разделяет весь мир,
Our lives have come between usЧто сами наши жизни нас разделяют,
Still I know you just don't careХотя я знаю, что тебе на это плевать.
--
And I said, "What about Breakfast at Tiffany's?"И я сказал: "А как же "Завтрак у Тиффани?".
She said, "I think I remember the filmОна сказала: "Да, я знаю этот фильм.
And as I recall, I think we both kinda liked it"И насколько припоминаю, он нам обоим нравился".
And I said, "Well, that's the one thing we've got"Тогда я сказал: "Ну вот, кое-что общее у нас есть".
--
I see you, the only one who knew meЯ смотрю на тебя, единственную, кто понимал меня,
But now your eyes see through meНо теперь ты словно меня не замечаешь.
I guess I was wrongПохоже, я ошибся.
So what now? It's plain to see we're overТак что же теперь? Очевидно, у нас всё кончено,
And I hate when things are overА я терпеть не могу, когда что-то заканчивается,
When so much is left undoneКогда остаётся столько упущенных возможностей.
--
And I said, "What about Breakfast at Tiffany's?"И я сказал: "А как же "Завтрак у Тиффани?".
She said, "I think I remember the filmОна сказала: "Да, я знаю этот фильм.
And as I recall, I think we both kinda liked it"И насколько припоминаю, он нам обоим нравился".
And I said, "Well, that's the one thing we've got"Тогда я сказал: "Ну вот, кое-что общее у нас есть".
--
You say that we've got nothing in commonТы скажешь, что у нас нет ничего общего,
No common ground to start fromНет точек соприкосновения, от которых можно было бы оттолкнуться,
And we're falling apartИ наши пути расходятся.
You say the world has come between usТы скажешь, что нас разделяет весь мир,
Our lives have come between usЧто сами наши жизни нас разделяют,
Still I know you just don't careНо я-то знаю, что тебе на это плевать.
--
And I said, "What about Breakfast at Tiffany's?"И я сказал: "А как же "Завтрак у Тиффани?".
She said, "I think I remember the filmОна сказала: "Да, я знаю этот фильм.
And as I recall, I think we both kinda liked it"И насколько припоминаю, он нам обоим нравился".
And I said, "Well, that's the one thing we've got"Тогда я сказал: "Ну вот, кое-что общее у нас есть".
--
And I said, "What about Breakfast at Tiffany's?"И я сказал: "А как же "Завтрак у Тиффани?".
She said, "I think I remember the filmОна сказала: "Да, я знаю этот фильм.
And as I recall, I think we both kinda liked it"И насколько припоминаю, он нам обоим нравился".
And I said, "Well, that's the one thing we've got"Тогда я сказал: "Ну вот, кое-что общее у нас есть".
--
And I said, "What about Breakfast at Tiffany's?"И я сказал: "А как же "Завтрак у Тиффани?".
She said, "I think I remember the filmОна сказала: "Да, я знаю этот фильм.
And as I recall, I think we both kinda liked it"И насколько припоминаю, он нам обоим нравился".
And I said, "Well, that's the one thing we've got"Тогда я сказал: "Ну вот, кое-что общее у нас есть".
--

Breakfast At Tiffany's

(оригинал)
You'll say, we've got nothin' in common
No common ground to start from
And we're falling apart
You'll say, the world has come between us
Our lives have come between us
Still I know you just don't care
And I said what about Breakfast at Tiffany's?
She said I think I remember the film
And as I recall I think, we both kind o' liked it
And I said well that's, the one thing we've got
I see you, the only one who knew me
But now your eyes see through me
I guess I was wrong
So what now?
It's plain to see we're over
And I hate when things are over
When so much is left undone
And I said what about Breakfast at Tiffany's?
She said I think I remember the film
And as I recall I think, we both kind o' liked it
And I said well that's, the one thing we've got
You'll say, that we've got nothin' in common
No common ground to start from
And we're falling apart
You'll say the world has come between us
Our lives have come between us
Still I know you just don't care
And I said what about Breakfast at Tiffany's?
She said I think I remember the film
And as I recall I think, we both kind o' liked it
And I said well that's, the one thing we've got
And I said what about Breakfast at Tiffany's?
She said I think I remember the film
And as I recall I think, we both kind o' liked it
And I said well that's, the one thing we've got
And I said what about Breakfast at Tiffany's?
She said I think I remember the film
And as I recall I think, we both kind o' liked it
And I said well that's, the one thing we've got

Завтрак У Тиффани

(перевод)
Вы скажете, что у нас нет ничего общего
Нет точки соприкосновения, чтобы начать с
И мы разваливаемся
Вы скажете, мир встал между нами
Наши жизни встали между нами
Тем не менее я знаю, что тебе просто все равно
И я спросил, а как насчет "Завтрака у Тиффани"?
Она сказала, я думаю, что помню фильм
И насколько я помню, я думаю, что нам обоим это понравилось.
И я хорошо сказал, что это единственное, что у нас есть
Я вижу тебя, единственный, кто знал меня
Но теперь твои глаза видят сквозь меня
Я думаю, я был неправ
И что теперь?
Ясно видеть, что мы закончили
И я ненавижу, когда все кончено
Когда так много осталось несделанным
И я спросил, а как насчет "Завтрака у Тиффани"?
Она сказала, я думаю, что помню фильм
И насколько я помню, я думаю, что нам обоим это понравилось.
И я хорошо сказал, что это единственное, что у нас есть
Вы скажете, что у нас нет ничего общего
Нет точки соприкосновения, чтобы начать с
И мы разваливаемся
Вы скажете, что мир встал между нами
Наши жизни встали между нами
Тем не менее я знаю, что тебе просто все равно
И я спросил, а как насчет "Завтрака у Тиффани"?
Она сказала, я думаю, что помню фильм
И насколько я помню, я думаю, что нам обоим это понравилось.
И я хорошо сказал, что это единственное, что у нас есть
И я спросил, а как насчет "Завтрака у Тиффани"?
Она сказала, я думаю, что помню фильм
И насколько я помню, я думаю, что нам обоим это понравилось.
И я хорошо сказал, что это единственное, что у нас есть
И я спросил, а как насчет "Завтрака у Тиффани"?
Она сказала, я думаю, что помню фильм
И насколько я помню, я думаю, что нам обоим это понравилось.
И я хорошо сказал, что это единственное, что у нас есть
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dr. Crippen 2010
So Precious 2010
She Is 2010
Tonight 2010
Pullman, Washington 2010
Enough To Get By 2010
William H. Bonney 2010
Parkbench 2010
Light The Fuse 2010
Daybreak And A Candle End 2010
Cherry Lime Rickey 2010
Becoming Light 2010
Hell In Itself 2010
Byzantium 2010
No More 2010
Raise Your Hands 2010
One For Reality 2010
She'll Go To Pieces 2010
Lonliest Man 2010
You 2010

Тексты песен исполнителя: Deep Blue Something